Ana içeriğe atla

Miley Cyrus - End of the World Türkçe Çeviri

 Miley Cyrus - End of the World Lyrics ve Türkçe Sözleri


Today, you woke up, and you told me that you wanted to cry

The sky was falling like a comet on the fourth of July


Baby you’ve been thinking ’bout the future like it’s already yours

Show me how you’d hold me if tomorrow wasn’t coming for sure

Let’s pretend it’s not the end of the world

Let’s pretend it’s not the end of the world


Let’s spend the dollars you’ve been saving on a Mercedes Benz

And throw a party like McCartney with some help from our friends

Yeah let’s go down to Malibu and watch the sun fade out once more

Show me how you’d hold me if tomorrow was coming for sure

Let’s pretend it’s not the end of the world

Let’s pretend it’s not the end of the world

The sky is falling, falling like a comet now

I can see it coming down

The sky is falling, falling like a comet now


Ooh let’s go to Paris

I don’t care if we get lost in the scene

Paint the city like Picasso would’ve done in his dreams

Do all the things that we were way too terrified of before

I wanna take you to nirvana

We can’t take it too far

Hit the bottom of the bottle and forget who we are

Hold me close, you know tomorrow isn’t coming for sure

Let’s pretend that it’s not the end of the world

Let’s pretend that it’s not the end of the world

Let’s pretend that it’s not the end of the world


Let’s pretend

It’s not the end

Let’s pretend

It’s not the end

Let’s pretend

It’s not the end


Let’s pretend that it’s not the end of the world

The sky is falling, falling like a comet now

Let’s pretend that it’s not the end of the world

The sky is falling, falling like a comet now

Let’s pretend that it’s not the end of the world

The sky is falling, falling like a comet now

I can see it coming down


Miley Cyrus - End of the World Şarkı Çevirisi ve Analizi

Kıta Kıta Çeviri

  1. Kıta:
    Today, you woke up, and you told me that you wanted to cry
    Bugün uyandın ve bana ağlamak istediğini söyledin

The sky was falling like a comet on the fourth of July
Gökyüzü 4 Temmuz’daki bir kuyruklu yıldız gibi düşüyordu

  1. Kıta:
    Baby you’ve been thinking ’bout the future like it’s already yours
    Bebeğim, geleceği şimdiden seninmiş gibi düşünüyorsun

Show me how you’d hold me if tomorrow wasn’t coming for sure
Bana yarının kesinlikle gelmeyeceğini bilseydin nasıl sarılacağını göster

Let’s pretend it’s not the end of the world
Dünyanın sonu gelmemiş gibi yapalım

Let’s pretend it’s not the end of the world
Dünyanın sonu gelmemiş gibi yapalım

  1. Kıta:
    Let’s spend the dollars you’ve been saving on a Mercedes Benz
    Biriktirdiğin paraları bir Mercedes Benz’e harcayalım

And throw a party like McCartney with some help from our friends
Ve McCartney gibi arkadaşlarımızın yardımıyla bir parti verelim

Yeah let’s go down to Malibu and watch the sun fade out once more
Evet, Malibu’ya gidelim ve güneşin bir kez daha batışını izleyelim

Show me how you’d hold me if tomorrow was coming for sure
Bana yarının kesinlikle geleceğini bilseydin nasıl sarılacağını göster

Let’s pretend it’s not the end of the world
Dünyanın sonu gelmemiş gibi yapalım

Let’s pretend it’s not the end of the world
Dünyanın sonu gelmemiş gibi yapalım

  1. Kıta:
    The sky is falling, falling like a comet now
    Gökyüzü düşüyor, şimdi bir kuyruklu yıldız gibi

I can see it coming down
Onun aşağıya düştüğünü görebiliyorum

The sky is falling, falling like a comet now
Gökyüzü düşüyor, şimdi bir kuyruklu yıldız gibi

  1. Kıta:
    Ooh let’s go to Paris
    Ahh, hadi Paris’e gidelim

I don’t care if we get lost in the scene
Sahnede kaybolmamız umurumda değil

Paint the city like Picasso would’ve done in his dreams
Şehri, Picasso’nun rüyalarında yapacağı gibi boyayalım

Do all the things that we were way too terrified of before
Daha önce yapmaya çok korktuğumuz her şeyi yapalım

I wanna take you to nirvana
Seni Nirvana’ya götürmek istiyorum

We can’t take it too far
Çok ileriye gidemeyiz

Hit the bottom of the bottle and forget who we are
Şişenin dibini görüp kim olduğumuzu unutalım

Hold me close, you know tomorrow isn’t coming for sure
Bana sıkıca sarıl, yarının kesinlikle gelmeyeceğini biliyorsun

Let’s pretend that it’s not the end of the world
Dünyanın sonu gelmemiş gibi yapalım

Let’s pretend that it’s not the end of the world
Dünyanın sonu gelmemiş gibi yapalım

  1. Tekrar Eden Bölüm:
    Let’s pretend
    Hadi rol yapalım

It’s not the end
Sanki son değilmiş gibi

Let’s pretend that it’s not the end of the world
Dünyanın sonu gelmemiş gibi yapalım

The sky is falling, falling like a comet now
Gökyüzü düşüyor, şimdi bir kuyruklu yıldız gibi

I can see it coming down
Onun aşağıya düştüğünü görebiliyorum


Şarkı Analizi

1. Temalar:

  • Kıyamet ve kaçış: Şarkıda, dünyanın sonunun geldiği bir atmosfer yaratılıyor ama aynı zamanda bu durumun yok sayılması ve anın tadını çıkarma isteği vurgulanıyor.

  • Özgürlük ve hedonizm: Karakterler, maddi ve manevi olarak kendilerini kısıtlardan kurtarıyor ve hayallerini yaşamak istiyor.

  • Aşk ve bağlılık: Olası bir son karşısında, kişi sevgilisine sıkı sıkıya sarılmayı ve birlikte olmayı seçiyor.

2. Duygular:

  • Endişe ve korku: Gökyüzünün düşmesi, dünyanın sonuna dair bir kaygı yaratıyor.

  • Umursamazlık ve eğlence: "Mercedes alalım", "Malibu'ya gidelim" gibi sözler, ölüm düşüncesine karşı bir başkaldırı olarak yansıtılıyor.

  • Tutkulu bir aşk: Şarkıda, geleceğin belirsizliğine rağmen partnerler arasındaki güçlü bağ vurgulanıyor.

3. Öne Çıkan Kelimeler ve İfadeler:

  • "The sky is falling, falling like a comet now": Dünya yıkılıyormuş gibi bir kıyamet sahnesi oluşturuyor.

  • "Let’s pretend it’s not the end of the world": Kaçışı ve inkarı ifade eden tekrar eden bir tema.

  • "Hit the bottom of the bottle and forget who we are": Sarhoşluk ve kimlikten kaçışı vurgulayan bir metafor.


Genel Değerlendirme:

Miley Cyrus, "End of the World" şarkısında kıyamet benzeri bir durumu mecazi bir anlatımla işliyor. Dünyanın sonu gelmiş gibi hissettiren bir ortamda, umursamazca eğlenme, aşkı doyasıya yaşama ve korkusuzca hareket etme isteği öne çıkıyor. Şarkı, belirsizlik karşısında cesurca yaşama arzusunu dile getirirken, aynı zamanda varoluşsal kaygıları da yansıtıyor.

Şarkının duygusal tonu, hem melankoli hem de coşku arasında gidip geliyor. Kendi ölümümüzü düşünmek yerine, varlığımızın tadını çıkarmamız gerektiği fikrini işliyor. Genel olarak, şarkı hem derin anlamlara sahip hem de eğlenceli bir kaçış fantezisi sunuyor.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...