Miley Cyrus - Something Beautiful Lyrics ve Türkçe Sözleri
[Verse 1]
Tell me somethin' beautiful, yeah, tonight
Until your lips turn blue
Said I don't wanna talk about it for too long
Baby, now I think I do
Ah, water to red wine, kissin' to kill time
Oh my, yeah
Ah, watching the doves cry into the sunrise
[Pre-Chorus]
Oh, flash, bang, spark
Send home the guards and lay down your arms
And da, da-da-da, da-da
The great golden bomb, bomb, bomb
[Chorus]
Boy, I'm losin' my breath, yes
Boy, you're markin' up my necklace
Boy, I'm losin' my breath
I'm undressin', confessin' that I'm so obsessed, yes
[Verse 2]
Tell me somethin' beautiful, yeah, about this world
When I'm in your palm, I'm like a pearl
Tell me somethin' I can hold on to, you're who I belong to
I drown in devotion (Devotion) as deep as the ocean (The ocean)
So don't let me go, no, no, no
[Pre-Chorus]
Flash, bang, spark
Lightin' up the dark
Bomb, bomb
[Chorus]
Boy, I'm losin' my breath, yes
Boy, it's poppin' out my chest, yes
Boy, I'm losin' my breath
I'm undressin', confessin' that I'm so obsessed, yes
[Outro]
Eat my heart, break my soul
Take my parts, let me go
Eat my heart, break my soul
Take my parts, let me go
Eat my heart, break my soul
Take my parts
Miley Cyrus - Something Beautiful Şarkı Çevirisi ve Analizi
[1. Kıta]
Tell me somethin' beautiful, yeah, tonight
Bana bu gece güzel bir şey söyle
Until your lips turn blue
Dudakların mavileşene kadar
Said I don't wanna talk about it for too long
Bunun hakkında uzun uzun konuşmak istemediğimi söylemiştim
Baby, now I think I do
Bebeğim, şimdi sanırım istiyorum
Ah, water to red wine, kissin' to kill time
Ah, suyun kırmızı şaraba dönüşmesi, öpüşerek zaman öldürmek
Oh my, yeah
Aman Tanrım, evet
Ah, watching the doves cry into the sunrise
Ah, güvercinlerin gün doğumuna ağlamasını izlemek
Analiz:
Bu kıtada şarkıcı, güzellik ve aşk hakkında bir konuşma başlatmak istiyor. "Dudakların mavileşene kadar" ifadesi, konuşmanın tutkulu ve uzun süreceğini ima ediyor. "Suyun kırmızı şaraba dönüşmesi" metaforu, sıradanın olağanüstüye dönüşmesini simgeliyor. Güvercinlerin ağlaması, aşkın melankolik bir yönüne vurgu yapıyor.
[Ön-Nakarat]
Oh, flash, bang, spark
Oh, patlama, parıltı, kıvılcım
Send home the guards and lay down your arms
Muhafızları eve gönder ve silahlarını bırak
And da, da-da-da, da-da
Ve da, da-da-da, da-da
The great golden bomb, bomb, bomb
Büyük altın bomba, bomba, bomba
Analiz:
Bu bölümde bir tür teslimiyet söz konusu. "Silahlarını bırak" ifadesi, bir savunmayı bırakıp tamamen teslim olmayı simgeliyor. "Büyük altın bomba" ifadesi, duygusal veya romantik bir patlamayı temsil edebilir.
[Nakarat]
Boy, I'm losin' my breath, yes
Çocuk, nefesimi kaybediyorum, evet
Boy, you're markin' up my necklace
Çocuk, kolyemi işaretliyorsun
Boy, I'm losin' my breath
Çocuk, nefesimi kaybediyorum
I'm undressin', confessin' that I'm so obsessed, yes
Soyunuyorum, itiraf ediyorum ki çok takıntılıyım, evet
Analiz:
Bu kısım, yoğun bir tutku ve arzunun ifadesi. "Nefesimi kaybediyorum" cümlesi, heyecanı ve derin hisleri temsil ediyor. "Kolyemi işaretliyorsun" ifadesi, birinin hayatında kalıcı bir iz bırakmasını anlatıyor.
[2. Kıta]
Tell me somethin' beautiful, yeah, about this world
Bana bu dünya hakkında güzel bir şey söyle
When I'm in your palm, I'm like a pearl
Avuçlarının içindeyken, bir inci gibiyim
Tell me somethin' I can hold on to, you're who I belong to
Tutunabileceğim bir şey söyle, ait olduğum kişi sensin
I drown in devotion (Devotion) as deep as the ocean (The ocean)
Bağlılığın içinde boğuluyorum (Bağlılık), okyanus kadar derin (Okyanus)
So don't let me go, no, no, no
Bu yüzden beni bırakma, hayır, hayır, hayır
Analiz:
Bu kıtada şarkıcı, sevgilisine tutunma ihtiyacını dile getiriyor. "Avuçlarının içindeyken bir inci gibiyim" benzetmesi, korunma ve değer görme hissini yansıtıyor. "Bağlılığın içinde boğuluyorum" ifadesi, aşkın yoğunluğunu ve kaybolma hissini anlatıyor.
[Ön-Nakarat]
Flash, bang, spark
Patlama, parıltı, kıvılcım
Lightin' up the dark
Karanlığı aydınlatıyor
Bomb, bomb
Bomba, bomba
Analiz:
Burada bir patlama metaforu kullanılarak aşkın yıkıcı ve dönüştürücü gücü vurgulanıyor. "Karanlığı aydınlatıyor" ifadesi, aşkın insanı değiştiren ve canlandıran yönüne işaret ediyor.
[Nakarat]
Boy, I'm losin' my breath, yes
Çocuk, nefesimi kaybediyorum, evet
Boy, it's poppin' out my chest, yes
Çocuk, göğsümden dışarı fırlıyor, evet
Boy, I'm losin' my breath
Çocuk, nefesimi kaybediyorum
I'm undressin', confessin' that I'm so obsessed, yes
Soyunuyorum, itiraf ediyorum ki çok takıntılıyım, evet
Analiz:
Bu nakarat, aşkın fiziksel etkilerini ve yoğun duygularını tekrarlıyor. "Göğsümden dışarı fırlıyor" ifadesi, kalbin aşkla çarpmasını anlatıyor.
[Outro]
Eat my heart, break my soul
Kalbimi ye, ruhumu kır
Take my parts, let me go
Beni parçala, bırak gideyim
Eat my heart, break my soul
Kalbimi ye, ruhumu kır
Take my parts, let me go
Beni parçala, bırak gideyim
Eat my heart, break my soul
Kalbimi ye, ruhumu kır
Take my parts
Beni parçala
Analiz:
Bu bölümde aşka teslimiyetin en uç noktası anlatılıyor. "Kalbimi ye, ruhumu kır" ifadeleri, aşkın acı verici yönünü vurguluyor. "Beni parçala, bırak gideyim" ifadesi, hem bir yok oluşu hem de bir özgürleşmeyi çağrıştırıyor.
Genel Değerlendirme
"Something Beautiful", aşkın hem tutkulu hem de yıkıcı yönlerini ele alan bir şarkı. Metaforlarla dolu sözler, aşkın nasıl dönüştürücü bir güce sahip olduğunu gösteriyor. Şarkı, teslimiyet, arzu, takıntı ve kayboluş temaları etrafında şekilleniyor. Nakaratta sürekli tekrar eden "nefesimi kaybediyorum" ifadesi, aşkın insanı fiziksel ve duygusal olarak nasıl etkilediğini güçlü bir şekilde vurguluyor.
Son bölümdeki "kalbimi ye, ruhumu kır" gibi ifadeler, aşkın acı verici ama kaçınılmaz bir gerçek olduğunu gösteriyor. Miley Cyrus, şarkıda hem romantik bir çekimi hem de bu çekimin yıkıcı gücünü anlatan güçlü bir hikaye sunuyor.
Yorumlar
Yorum Gönder