Lady Gaga - Perfect Celebrity Lyrics ve Türkçe Sözleri
I'm made of plastic like a human doll
You push and pull me, I don't hurt at all
I talk in circles, 'cause my brain, it aches
You say, "I love you", I disintegrate
I've become a notorious being
Find my clone, she's asleep on the ceiling
Now, can't get me down
You love to hate me
I'm the perfect celebrity
So rip up the face of this photograph (Perfect celebrity)
You make me money, I'll make you laugh (Perfect celebrity)
Show me your pretty, I'll show you mine
You love to hate me
I'm the perfect celebrity
I look so hungry, but I look so good
Tap on my vein, suck on my diamond blood
Choke on the fame and hope it gets you high
Sit in the front row, watch the princess die
I've become a notorious being
Find my clone, she's asleep on the ceiling
Now, can't get me down
You love to hate me
I'm the perfect celebrity
So rip up the face of this photograph (Perfect celebrity)
You make me money, I'll make you laugh (Perfect celebrity)
Show me your pretty, I'll show you mine
You love to hate me
I'm the perfect celebrity
Na-na, na-na, na (Perfect celebrity)
Na-na, na-na, na (Perfect celebrity)
Ah-ah, na-na, na-na, na (Perfect celebrity)
Na-na, na-na, na
Catch me as I rebound (Let all the stuff)
Save me, I'm underground (I can't be found)
Hollywood's a ghost town
You love to hate me
I'm the perfect celebrity
So rip up the face of this photograph (Perfect celebrity)
You make me money, I'll make you laugh (Perfect celebrity)
Show me your pretty, I'll show you mine
You love to hate me, you love to hate me
(Na-na, na-na, na, perfect celebrity)
You hate me (Na-na, na-na, na, perfect celebrity)
Show me your pretty, I'll show you mine
You love to hate me
I'm the, ah, perfect celebrity
Ah-ah
(I've become a notorious being)
album: "MAYHEM" (7 Mart 2025)
Çeviri:
1. Kıta:
-
"I'm made of plastic like a human doll"
- Ben bir insan bebek gibi plastikten yapılmışım.
-
"You push and pull me, I don't hurt at all"
- Beni iter ve çeker, hiç acı hissetmiyorum.
-
"I talk in circles, 'cause my brain, it aches"
- Dönüp durarak konuşuyorum, çünkü beynim acıyor.
-
"You say, 'I love you', I disintegrate"
- 'Seni seviyorum' diyorsun, ben yok oluyorum.
2. Kıta:
-
"I've become a notorious being"
- Ben ünlü bir varlık haline geldim.
-
"Find my clone, she's asleep on the ceiling"
- Klonyumu bul, o tavanda uyuyor.
-
"Now, can't get me down"
- Artık beni yere indiremezsin.
-
"You love to hate me, I'm the perfect celebrity"
- Beni nefret etmeyi seviyorsun, ben mükemmel bir ünlüyüm.
Nakarat:
-
"So rip up the face of this photograph (Perfect celebrity)"
- O zaman bu fotoğrafın yüzünü parçala (Mükemmel ünlü).
-
"You make me money, I'll make you laugh (Perfect celebrity)"
- Sen bana para kazandırıyorsun, ben seni güldüreceğim (Mükemmel ünlü).
-
"Show me your pretty, I'll show you mine"
- Bana güzelliğini göster, ben de seninkini göstereyim.
-
"You love to hate me, I'm the perfect celebrity"
- Beni nefret etmeyi seviyorsun, ben mükemmel bir ünlüyüm.
3. Kıta:
-
"I look so hungry, but I look so good"
- Çok aç gözüküyorum ama çok iyi görünüyordum.
-
"Tap on my vein, suck on my diamond blood"
- Damarıma vur, elmas kanımı em.
-
"Choke on the fame and hope it gets you high"
- Ünle boğul ve umarım seni yükseltir.
-
"Sit in the front row, watch the princess die"
- Öndeki sırada otur, prensesin ölüşünü izle.
4. Kıta:
-
"I've become a notorious being"
- Ben ünlü bir varlık haline geldim.
-
"Find my clone, she's asleep on the ceiling"
- Klonyumu bul, o tavanda uyuyor.
-
"Now, can't get me down"
- Artık beni yere indiremezsin.
-
"You love to hate me, I'm the perfect celebrity"
- Beni nefret etmeyi seviyorsun, ben mükemmel bir ünlüyüm.
Nakarat Tekrarı:
-
"So rip up the face of this photograph (Perfect celebrity)"
- O zaman bu fotoğrafın yüzünü parçala (Mükemmel ünlü).
-
"You make me money, I'll make you laugh (Perfect celebrity)"
- Sen bana para kazandırıyorsun, ben seni güldüreceğim (Mükemmel ünlü).
-
"Show me your pretty, I'll show you mine"
- Bana güzelliğini göster, ben de seninkini göstereyim.
-
"You love to hate me, I'm the perfect celebrity"
- Beni nefret etmeyi seviyorsun, ben mükemmel bir ünlüyüm.
Köprü:
-
"Na-na, na-na, na (Perfect celebrity)"
- Na-na, na-na, na (Mükemmel ünlü).
-
"Na-na, na-na, na (Perfect celebrity)"
- Na-na, na-na, na (Mükemmel ünlü).
Son Kıta:
-
"Catch me as I rebound (Let all the stuff)"
- Beni yakala, ben geri dönüyorum (Tüm o şeyleri bırak).
-
"Save me, I'm underground (I can't be found)"
- Beni kurtar, yer altındayım (Bulunamam).
-
"Hollywood's a ghost town"
- Hollywood bir hayalet kasaba.
-
"You love to hate me, I'm the perfect celebrity"
- Beni nefret etmeyi seviyorsun, ben mükemmel bir ünlüyüm.
Nakarat Tekrarı:
-
"So rip up the face of this photograph (Perfect celebrity)"
- O zaman bu fotoğrafın yüzünü parçala (Mükemmel ünlü).
-
"You make me money, I'll make you laugh (Perfect celebrity)"
- Sen bana para kazandırıyorsun, ben seni güldüreceğim (Mükemmel ünlü).
-
"Show me your pretty, I'll show you mine"
- Bana güzelliğini göster, ben de seninkini göstereyim.
-
"You love to hate me, you love to hate me"
- Beni nefret etmeyi seviyorsun, beni nefret etmeyi seviyorsun.
Analiz:
Temalar:
- Ünlülük ve Toplum: Şarkı, ünlülüğün yüzeysel doğasını ve medyanın ünlüler üzerindeki etkisini irdeliyor. Şarkı, ünlülüğün ve başarıya giden yolun, toplumun beklentilerine ve eleştirilerine dayalı olduğunu yansıtıyor.
- Tüketim ve İroni: “Mükemmel ünlü” olmanın bir anlamda tüketilebilirlik ve yüzeysel değerlerle ilişkili olduğu vurgulanıyor. Şarkının sözlerinde, ünlülüğün, hem insanları eğlendirmek hem de onlardan fayda sağlamak üzerine kurulu olduğu belirtiliyor.
Duygular:
- Alaycı ve İronik: Şarkı, ünlülüğün kolayca sömürülen bir tarafını ele alırken, aynı zamanda bunu alaycı bir şekilde sunuyor. Şarkıcının sözleri, ünlülüğün getirdiği şöhretin aslında ne kadar boş ve geçici olduğunu ima ediyor.
- Yalnızlık ve Boşluk: "Hollywood'un bir hayalet kasaba" ifadesi, ünlülerin gerçekte yalnız ve boş bir hayat sürdüklerine dair bir anlam taşıyor. Ayrıca, "benim klonum tavanda uyuyor" gibi ifadeler de bu yalnızlığı ve kimlik kaybını simgeliyor.
Anahtar Kelimeler:
- "Mükemmel ünlü" (Perfect Celebrity)
- "Fotoğraf" (Photograph)
- "Para" (Money)
- "Şöhret" (Fame)
- "Hollywood"
Öne Çıkan Satırlar:
- "You love to hate me, I'm the perfect celebrity"
- Bu satır, şarkının ana mesajını özetliyor: Toplumun ünlülere karşı duyduğu karmaşık hisler, sevgi ve nefretin bir karışımıdır.
- "Sit in the front row, watch the princess die"
- Bu satır, medyanın ve toplumun ünlülerin zorluklarına duyduğu ilgiyi, onları izleme arzusunu ironik bir şekilde sunuyor.
Genel Değerlendirme:
Lady Gaga'nın "Perfect Celebrity" şarkısı, ünlülüğün ve medya kültürünün alaycı bir yorumunu sunuyor. Şarkı, yüzeysel ve geçici olan ünlülüğün ne kadar yalnızlaştırıcı ve yıkıcı olabileceğini vurgularken, aynı zamanda bu durumun toplum tarafından sevildiği ve nefret edildiği bir ikilemde olduğunu gösteriyor. Lady Gaga, bu şarkıda tipik olarak provokatif ve düşündürücü bir yaklaşım sergiliyor.
Yorumlar
Yorum Gönder