Lady Gaga - Garden Of Eden Lyrics ve Türkçe Sözleri
Go get your friends and meet me on the floor
You're out of candy? I can get you more
You start to slur and then I'll start to squeal
I'm fallin' over in my nine-inch heels
Come on
(So, hit the lights)
Come on and hit me, come on
(DJ, hit the lights)
DJ, come on
(So, hit the lights)
Come on and hit me, come on
(DJ, hit the lights)
I could be your girlfriend for the weekend
You could be my boyfriend for tonight
My excuse to make a bad decision
Bodies gettin' close under the lights
I've been feelin' this familiar feeling
Like I've known you my whole life
Take you to the Garden of Eden
Poisoned apple, take a bite
I'll take you to the Garden of Eden
I'll take you to the Garden of Eden
I'll take you to the Garden of Eden
I'll take you to the Garden of Eden
You're turnin' green from the adrenaline
This chick's so mushy, but her friend is way more fun
And you can't hear her with the music on
So you say "Yes" and then the party's on
Come on
(So, hit the lights)
Come on and hit me, come on
(DJ, hit the lights)
I could be your girlfriend for the weekend
You could be my boyfriend for tonight
My excuse to make a bad decision
Bodies getting close under the lights
I've been feelin' this familiar feeling
Like I've known you my whole life
Take you to the Garden of Eden
Poisoned apple, take a bite
I'll take you to the Garden of Eden
I'll take you to the Garden of Eden
I'll take you to the Garden of Eden
I'll take you to the Garden of Eden
(So, hit the lights)
Come on and hit me, come on
(DJ, hit the lights)
Oh-oh (Come on)
(So, hit the lights)
Come on and hit me, come on
(DJ, hit the lights)
Oh
I could be your girlfriend for the weekend
You could be my boyfriend for tonight
My excuse to make a bad decision
Bodies getting close under the lights
I've been feelin' this familiar feeling
Like I've known you my whole life
Take you to the Garden of Eden
Poisoned apple, take a bite
I'll take you to the Garden of Eden
I'll take you to the Garden of Eden
I'll take you to the Garden of Eden
I'll take you to the Garden of Eden
album: "MAYHEM" (7 Mart 2025)
Şarkı Çevirisi
1. Kıta:
- Go get your friends and meet me on the floor
Arkadaşlarını al ve beni pistte bul - You're out of candy? I can get you more
Şekerin mi bitti? Daha fazla getirebilirim - You start to slur and then I'll start to squeal
Dili sürüşmeye başlıyorsun, sonra ben çığlık atmaya başlayacağım - I'm fallin' over in my nine-inch heels
Dokuz inç topuklularımla yere düşüyorum
Nakarat:
- Come on
Hadi gel - (So, hit the lights)
(O zaman ışıkları aç) - Come on and hit me, come on
Gel ve vur bana, gel - (DJ, hit the lights)
(DJ, ışıkları aç) - DJ, come on
DJ, hadi gel - (So, hit the lights)
(O zaman ışıkları aç) - Come on and hit me, come on
Gel ve vur bana, gel - (DJ, hit the lights)
(DJ, ışıkları aç)
2. Kıta:
- I could be your girlfriend for the weekend
Hafta sonu için sevgilin olabilirim - You could be my boyfriend for tonight
Bu gece için erkek arkadaşım olabilirsin - My excuse to make a bad decision
Kötü bir karar verme bahanem - Bodies gettin' close under the lights
Vücutlar ışıklar altında yakınlaşıyor
Nakarat:
- I've been feelin' this familiar feeling
Bu tanıdık hissi hissediyorum - Like I've known you my whole life
Sanki seni tüm hayatım boyunca tanıyormuşum gibi - Take you to the Garden of Eden
Seni Eden Bahçesi'ne götüreceğim - Poisoned apple, take a bite
Zehirli elma, bir ısırık al
3. Kıta:
- You're turnin' green from the adrenaline
Adrenalinden yeşile dönüyorsun - This chick's so mushy, but her friend is way more fun
Bu kız çok yumuşak ama arkadaşı çok daha eğlenceli - And you can't hear her with the music on
Ve müzik açıldığında onu duyamazsın - So you say "Yes" and then the party's on
Buna "Evet" diyorsun ve sonra parti başlıyor
Nakarat:
- I could be your girlfriend for the weekend
Hafta sonu için sevgilin olabilirim - You could be my boyfriend for tonight
Bu gece için erkek arkadaşım olabilirsin - My excuse to make a bad decision
Kötü bir karar verme bahanem - Bodies getting close under the lights
Vücutlar ışıklar altında yakınlaşıyor
Tekrar Nakarat:
- I've been feelin' this familiar feeling
Bu tanıdık hissi hissediyorum - Like I've known you my whole life
Sanki seni tüm hayatım boyunca tanıyormuşum gibi - Take you to the Garden of Eden
Seni Eden Bahçesi'ne götüreceğim - Poisoned apple, take a bite
Zehirli elma, bir ısırık al
Çıkış:
- I'll take you to the Garden of Eden
Seni Eden Bahçesi'ne götüreceğim - I'll take you to the Garden of Eden
Seni Eden Bahçesi'ne götüreceğim - I'll take you to the Garden of Eden
Seni Eden Bahçesi'ne götüreceğim - I'll take you to the Garden of Eden
Seni Eden Bahçesi'ne götüreceğim
Şarkı Analizi
Temalar:
Şarkı, gece hayatı, eğlence, anlık ilişkiler ve cesur kararlar gibi temalarla şekilleniyor. "Garden of Eden" ifadesi, cenneti ya da bir tür yasaklı zevki temsil ediyor; burada tehlikeli, yasaklı bir çekiciliği yansıtıyor. Bu şarkı, özgürlük, baştan çıkarma ve geçici ilişkilerin cazibesine dair bir anlatıyı içeriyor.
Duygular:
Şarkı, heyecan, özgürlük, cazibe ve risk duygularını barındırıyor. Öne çıkan duygusal yönler, özgürlükçü bir eğlence atmosferi içinde yasakları ve tehlikeyi arzulama ile birleşiyor. Bu, aynı zamanda anlık kararlar ve kötü seçimlerle bir tür zevk arayışı oluşturuyor.
Anahtar Kelimeler:
- Eden Bahçesi: Yasaklı, cazip bir yer; tehlikeli ama çekici.
- Poisoned apple (Zehirli Elma): Cazip ama tehlikeli bir seçim.
- Adrenaline (Adrenalin): Heyecan, sürükleyici bir güç.
- Bad decision (Kötü karar): Kendini tatmin etme uğruna yapılan seçimler.
Öne Çıkan Satırlar:
- "I'll take you to the Garden of Eden, Poisoned apple, take a bite" - Bu satır, şarkının ana temasını özetler. Eden Bahçesi'ne götürmek, yasaklı bir dünyaya davet etmeyi simgeler, "zehirli elma" ise bu dünyada yapılacak tehlikeli bir seçimi vurgular.
- "You're turnin' green from the adrenaline" - Adrenalinin etkisi altında yaşanan zevk ve heyecan vurgulanır, bununla birlikte, tehlikenin de bir parçası olduğu ima edilir.
Genel Mesaj:
Şarkı, anlık zevklerin ve cesur kararların cazibesine kapılmayı anlatıyor. Eğlence, risk almak ve tehlikeli bir dünyada kaybolmak, baştan çıkarıcı bir deneyim olarak sunuluyor. Aynı zamanda, "Garden of Eden" ifadesi, bir yandan cennet gibi bir yer olarak sunulsa da, aslında yasaklı, tehlikeli bir arzuyu ve seçimleri sembolize ediyor.
Genel Değerlendirme:
"Garden of Eden" şarkısı, Lady Gaga'nın eğlenceli, baştan çıkarıcı ve cesur tarzını yansıtan bir parça. Şarkı, hem görsel hem de duygusal olarak dinleyiciyi içine çeken bir atmosfer yaratıyor. Temalar, gece hayatı ve eğlenceye dair riskli, yasaklı zevkler üzerinden derinlemesine işleniyor. Lady Gaga'nın enerjik vokalleri, şarkının dinamik temposuyla birleşerek, dinleyiciyi adeta dans etmeye ve riskli bir eğlencenin içinde kaybolmaya davet ediyor.
Yorumlar
Yorum Gönder