Ana içeriğe atla

JENNIE, Dua Lipa - Handlebars Türkçe Çeviri

 JENNIE, Dua Lipa - Handlebars Lyrics ve Türkçe Sözleri



I trip and fall in love

Just like a Tuesday drunk

I always go

All in, all in, all in

Over the handlebars

Hitting the ground so hard

If I'm alone fallin', fallin', fallin'

We ain't gotta talk about it


Mercy

Why is it love is never kind to me

I heard that fools rush in and yeah that's me

It burns me time and time again

So why am I still fixing for this frying pan, thinkin'


I wonder what you're doin' for tonight and forever

I could be the rest of your life or whatever

My lips and your lips

We could press them together

I don't ever think twice

And baby that's why


I trip and fall in love

Just like a Tuesday drunk

I always go

All in, all in, all in

Over the handlebars

Hitting the ground so hard

If I'm alone fallin', fallin', fallin'


Another round another drink

I try to stop but I can't think about anything else but you

And I'm a little too buzzed on your love to play it cute

A single kiss I lost my mind for seven days and seven nights

Can't eat sleep baby it's true

Tryna bite my lip

I'm probably gonna slip and say some crazy shit to you


I wonder what you're doin' for tonight and forever

I don't ever think twice

And baby that's why


I trip and fall in love

Just like a Tuesday drunk

I always go

All in, all in, all in

Over the handlebars

Hitting the ground so hard

If I'm alone fallin', fallin', fallin'

We ain't gotta talk about it

Na na na na na na na

We ain't gotta talk about it

Na na na na na na na

We ain't gotta talk about it


Çeviri:

1. Kıta:

"I trip and fall in love
Just like a Tuesday drunk
I always go
All in, all in, all in
Over the handlebars
Hitting the ground so hard
If I'm alone fallin', fallin', fallin'
We ain't gotta talk about it"

Aşka düşerim ve düşerim
Tıpkı bir Salı günü sarhoş gibi
Her zaman giderim
Tamamen, tamamen, tamamen
Direksiyonlardan
Yere o kadar sert çarparım ki
Eğer yalnızsam düşerim, düşerim, düşerim
Bunu konuşmamıza gerek yok

2. Kıta:

"Mercy
Why is it love is never kind to me
I heard that fools rush in and yeah that's me
It burns me time and time again
So why am I still fixing for this frying pan, thinkin'"

Merhamet
Neden aşk bana hiç iyi davranmaz
Duydum ki aptallar acele eder ve evet, bu benim
Beni her defasında yakar
O zaman neden hala bu tavaya sabırlı olmaya çalışıyorum, düşünüyorum

3. Kıta:

"I wonder what you're doin' for tonight and forever
I could be the rest of your life or whatever
My lips and your lips
We could press them together
I don't ever think twice
And baby that's why"

Bu gece ve sonsuza kadar ne yapıyorsun merak ediyorum
Hayatının geri kalanı olabilirim ya da her neyse
Dudaklarım ve dudakların
Onları birleştirebiliriz
Asla iki kez düşünmem
Ve bebeğim işte bu yüzden

4. Kıta:

"Another round another drink
I try to stop but I can't think about anything else but you
And I'm a little too buzzed on your love to play it cute
A single kiss I lost my mind for seven days and seven nights
Can't eat sleep baby it's true
Tryna bite my lip
I'm probably gonna slip and say some crazy shit to you"

Bir başka içki, bir başka yudum
Durmaya çalışıyorum ama başka bir şey düşünemiyorum, sadece seni
Ve aşkında biraz fazla sarhoş oldum, tatlı görünmek için oynayamam
Bir tek öpücük, yedi gün ve yedi gece delirdim
Yiyemem, uyuyamam, bebeğim bu doğru
Dudağımı ısırmaya çalışıyorum
Muhtemelen kayacağım ve sana deli saçmalar söyleyeceğim

5. Kıta:

"I wonder what you're doin' for tonight and forever
I don't ever think twice
And baby that's why"

Bu gece ve sonsuza kadar ne yapıyorsun merak ediyorum
Asla iki kez düşünmem
Ve bebeğim işte bu yüzden

6. Kıta:

"I trip and fall in love
Just like a Tuesday drunk
I always go
All in, all in, all in
Over the handlebars
Hitting the ground so hard
If I'm alone fallin', fallin', fallin'
We ain't gotta talk about it
Na na na na na na na
We ain't gotta talk about it
Na na na na na na na
We ain't gotta talk about it"

Aşka düşerim ve düşerim
Tıpkı bir Salı günü sarhoş gibi
Her zaman giderim
Tamamen, tamamen, tamamen
Direksiyonlardan
Yere o kadar sert çarparım ki
Eğer yalnızsam düşerim, düşerim, düşerim
Bunu konuşmamıza gerek yok
Na na na na na na na
Bunu konuşmamıza gerek yok
Na na na na na na na
Bunu konuşmamıza gerek yok


Analiz:

Temalar ve Duygular: Bu şarkı, tutkulu, karmaşık ve belki de çelişkili bir aşk ilişkisini konu alıyor. Aşkın baştan çıkarıcı, kafa karıştırıcı ve bazen acı verici doğası vurgulanıyor. Şarkıcının duygusal dalgalanmaları ve kendini aşka kaptırması, her defasında aynı hatayı yapmasına rağmen tekrar tekrar aşka düşmesi anlatılıyor. Bu durum, hem fiziksel hem de duygusal açıdan "düşmek" ve "zarar görmek" gibi imgelerle betimleniyor. Ayrıca, aşkla olan ilişkisini "sarhoşluk" gibi bir duyguya benzeterek, bilinçli kararlar almakta zorlanan biri olarak portreleniyor.

Anahtar Kelimeler:

  • "Trip and fall in love" (Aşka düşmek ve düşmek)
  • "Over the handlebars" (Direksiyonlardan, düşüşün sertliği)
  • "Mercy" (Merhamet, yardım arayışı)
  • "Buzzed" (Sarhoş, duygusal karmaşa)
  • "I don't ever think twice" (Asla iki kez düşünmem)

Öne Çıkan Satırlar:

  • "I trip and fall in love, just like a Tuesday drunk" (Bir Salı günü sarhoş gibi aşka düşmek)
  • "Why is it love is never kind to me?" (Neden aşk bana hiç iyi davranmaz?)
  • "A single kiss I lost my mind for seven days and seven nights" (Bir öpücükle yedi gün ve yedi gece delirdim)

Genel Değerlendirme: "Handlebars", aşkın tehlikeli, baştan çıkarıcı ve kafa karıştırıcı doğasını keşfeden bir şarkıdır. Şarkıcı, aşka düşme konusunda cesur ve kararsız, aynı zamanda duygusal olarak savunmasızdır. Kendini tamamen bırakma ve "şu anı" yaşama eğilimi vardır, ancak bu da ona acı ve hayal kırıklığı getirir. Şarkı, aşkın hem özgürleştirici hem de yıkıcı etkilerini yansıtan bir duygu karmaşasıyla doludur.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri **Kıta 1:** - **Sözler:**   Telling myself I won't go there     Oh, but I know that I won't care     Tryna wash away all the blood I've spilt     This lust is a burden that we both share     Two sinners can't atone from a lone prayer     Souls tied, intertwined by pride and guilt   - **Analiz:**     Bu kıta, anlatıcının içsel çatışmasını ve suçluluk duygusunu ele alıyor. Anlatıcı, yıkıcı davranışlarının farkında ve bundan kaçmanın zor olduğunu kabul ediyor. Kan, geçmişteki günahları ve eylemleri simgeliyor ve paylaşılan arzu, karşılıklı bir mücadeleyi ifade ediyor. İki günahkarın tek bir dua ile kendilerini affedemeyeceği vurgusu, gurur ve suçlulukla birbirine bağlı olan derin ahlaki ve duygusal karmaşıklığı öne çıkarıyor. - **Çeviri:**     Kendime oraya gitmeyeceğimi söylüyorum     Ama umursamayacağımı biliyorum...

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...