Ana içeriğe atla

Dua Lipa & Troye Sivan - Physical Türkçe Çeviri

 Dua Lipa & Troye Sivan - Physical Lyrics ve Türkçe Sözleri


[Verse 1: Dua Lipa]

Common love isn’t for us

We created something phenomenal

Don’t you agree?

Don’t you agree?

You got me feeling diamond rich

Nothing on this planet compares to it

Don’t you agree?

Don’t you agree?


[Pre-Chorus: Dua Lipa]

Who needs to go to sleep when I got you next to me?


[Chorus: Dua Lipa]

All night, I’ll riot with you

I know you got my back and you know I got you

So come on (Come on), come on (Come on), come on (Come on)

Let’s get physical

Lights out, follow the noise

Baby, keep on dancing like you ain’t got a choice

So come on (Come on), come on (Come on), come on

Let’s get physical


[Post-Chorus: Dua Lipa]

(Ah, ah)


[Verse 2: Troye Sivan]

We’re verging on the edge of spiritual

You’re deeper than you thought, it’s a miracle

Don’t you agree?

Can you even believe? Ayy, ayy

Baby, I can love you all night

If you ask me to—, I might

Babe, get a taste of the moment

Stay up ’til the early morning, yeah

My final fantasy


[Pre-Chorus: Troye Sivan]

Who needs to go to sleep when I got you next to me?


[Chorus: Dua Lipa & Troye Sivan, Dua Lipa & Troye Sivan]

All night, I’ll riot with you

I know you got my back and you know I got you

So come on, (Come on), come on, (Come on), come on, (Come on)

Let’s get physical

Lights out, follow the noise

Baby, keep on dancing like you ain’t got a choice

So come on, (Come on), come on,(Come on), come on, (Come on)

Let’s get physical


[Bridge: Dua Lipa, Troye Sivan & Both]

Hold on just a little tighter

Come on, hold on, tell me if you’re ready

Come on, (Come on, come on)

Baby, keep on dancing, (Keep on dancing)

Let’s get physical

Hold on just a little tighter

Come on, hold on, tell me if you’re ready

Come on, (Come on, come on, tell me if you’re ready)

Baby, keep on dancing, (Baby, keep on dancing)

Let’s get physical


[Chorus: Dua Lipa, Dua Lipa & Troye Sivan & Troye Sivan]

All night, I’ll riot with you

I know you got my back and you know I got you

So come on, come on, come on

Let’s get physical

Lights out, follow the noise

Baby, keep on dancing like you ain’t got a choice

So come on (Come on), come on (Come on), come on, (Come on)

Let’s get physical (Tell me if you’re ready)


[Outro: Dua Lipa & Troye Sivan]

Let’s get physical (Baby, keep on dancing)

Physical (Tell me if you’re ready)

Let’s get physical (Baby, keep on dancing)

Come on, phy-phy-phy-physical



Çeviri ve Analiz


1. Kıta (Verse 1: Dua Lipa)

Orijinal:
Common love isn’t for us
We created something phenomenal
Don’t you agree?
Don’t you agree?
You got me feeling diamond rich
Nothing on this planet compares to it
Don’t you agree?
Don’t you agree?

Çeviri:
Sıradan aşk bize göre değil
Olağanüstü bir şey yarattık
Katılmıyor musun?
Katılmıyor musun?
Beni elmas kadar zengin hissettiriyorsun
Bu gezegendeki hiçbir şey bununla kıyaslanamaz
Katılmıyor musun?
Katılmıyor musun?

Analiz:

Bu bölümde, aşkın sıradan olmadığını, partneriyle birlikte çok özel bir bağ oluşturduğunu vurguluyor. "Diamond rich" (elmas kadar zengin) ifadesi, onun verdiği hissin maddi değerlerden çok daha büyük olduğunu ima ediyor.


2. Kıta (Pre-Chorus: Dua Lipa)

Orijinal:
Who needs to go to sleep when I got you next to me?

Çeviri:
Yanımda sen varken kim uyumaya ihtiyaç duyar?

Analiz:

Burada şarkının temposuna uygun olarak tutkulu bir aşkın heyecanını ve uykuyu bile feda edecek kadar yoğun bir bağı anlatıyor.


3. Kıta (Chorus: Dua Lipa)

Orijinal:
All night, I’ll riot with you
I know you got my back and you know I got you
So come on (Come on), come on (Come on), come on (Come on)
Let’s get physical
Lights out, follow the noise
Baby, keep on dancing like you ain’t got a choice
So come on (Come on), come on (Come on), come on
Let’s get physical

Çeviri:
Tüm gece seninle çılgınlık yapacağım
Senin bana, benim de sana güvendiğimi biliyorsun
Hadi gel (Hadi gel), hadi gel (Hadi gel), hadi gel (Hadi gel)
Haydi, fiziksel olalım
Işıklar kapansın, sesleri takip et
Bebeğim, dans etmeye devam et sanki başka seçeneğin yokmuş gibi
Hadi gel (Hadi gel), hadi gel (Hadi gel), hadi gel
Haydi, fiziksel olalım

Analiz:

Şarkının en enerjik kısmı burası. "Riot" (isyankâr) kelimesi, aşkın ve birlikte olmanın verdiği coşkuya vurgu yapıyor. "Let’s get physical" ifadesi, doğrudan fiziksel yakınlığı ve dansın enerjisini simgeliyor.


4. Kıta (Post-Chorus: Dua Lipa)

Orijinal:
(Ah, ah)

Çeviri:
(Ah, ah)

Analiz:

Bu kısım, şarkıya duygusal ve ritmik bir etki katıyor.


5. Kıta (Verse 2: Troye Sivan)

Orijinal:
We’re verging on the edge of spiritual
You’re deeper than you thought, it’s a miracle
Don’t you agree?
Can you even believe? Ayy, ayy
Baby, I can love you all night
If you ask me to—, I might
Babe, get a taste of the moment
Stay up ’til the early morning, yeah
My final fantasy

Çeviri:
Ruhani bir deneyimin sınırındayız
Sen sandığından daha derinsin, bu bir mucize
Katılmıyor musun?
Buna inanabiliyor musun? Ah, ah
Bebeğim, seni tüm gece sevebilirim
Eğer istersen, belki de yaparım
Bebeğim, anın tadını çıkar
Sabaha kadar ayakta kal
Benim son fantezim

Analiz:

Troye Sivan'ın verse'i, aşkın derinliğini ve ruhani boyutunu vurguluyor. "My final fantasy" ifadesi, aşkı bir rüya veya oyun gibi tasvir ediyor.


6. Kıta (Pre-Chorus: Troye Sivan)

Orijinal:
Who needs to go to sleep when I got you next to me?

Çeviri:
Yanımda sen varken kim uyumaya ihtiyaç duyar?

Analiz:

Bu kısım, Dua Lipa’nın pre-chorus'unun tekrarı olarak, aşkın verdiği heyecanı yineleyerek duygusal yoğunluğu artırıyor.


7. Kıta (Chorus: Dua Lipa & Troye Sivan)

Orijinal:
(Chorus tekrar)

Çeviri:
(Nakarat tekrarı)

Analiz:

Şarkının ana mesajı olan dans, enerji ve tutku vurgulanıyor.


8. Kıta (Bridge: Dua Lipa, Troye Sivan & Both)

Orijinal:
Hold on just a little tighter
Come on, hold on, tell me if you’re ready
Come on, (Come on, come on)
Baby, keep on dancing, (Keep on dancing)
Let’s get physical

Çeviri:
Biraz daha sıkı tutun
Hadi, tutun, hazır olup olmadığını söyle
Hadi gel (Hadi gel, hadi gel)
Bebeğim, dans etmeye devam et (Dans etmeye devam et)
Hadi, fiziksel olalım

Analiz:

Bridge bölümü, coşkuyu artıran, adeta bir doruk noktası gibi işlev görüyor.


9. Kıta (Outro: Dua Lipa & Troye Sivan)

Orijinal:
(Outro tekrar)

Çeviri:
(Outro tekrarı)

Analiz:

Şarkının enerjisini zirvede tutarak kapanışı yapıyor.


Genel Değerlendirme

Temalar:

  • Aşkın heyecanı

  • Fiziksel çekim ve tutku

  • Coşku ve dans

  • Bağımsızlık ve kendini ifade etme

Duygular:

  • Tutku

  • Eğlence ve coşku

  • Bağımsızlık

  • Yoğun bağlılık

Anahtar Kelimeler:

  • Physical (Fiziksel)

  • Riot (İsyan, çılgınlık)

  • Diamond rich (Elmas kadar zengin)

  • Final fantasy (Son fantezi)

Öne Çıkan Satırlar:

  • "Let’s get physical" → Şarkının en vurucu ve akılda kalıcı kısmı.

  • "Who needs to go to sleep when I got you next to me?" → Aşkın verdiği heyecanı özetliyor.

Genel Mesaj:
Şarkı, aşkın ve fiziksel çekimin enerjik ve eğlenceli bir şekilde kutlanmasını anlatıyor. Dans ve hareketin, tutkuyla birleştiği bir atmosfer yaratıyor.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...