Akon - Never Really Mattered Lyrics ve Türkçe Sözleri
(feat. SIMIEN)
It never really mattered too much to me, to me (Konvict)
It never really mattered too much to me, to me
It never really mattered too much to me, to me
It never really mattered too much
I had too many women, living life like a rockstar
It never really mattered too much
I shoulda slowed my roll, but instead, I went too far
It never really mattered too much
To me, I thought I had it all
It never really mattered too much
'Til you up and left me, then I realized I made the wrong call
You keep on crying 'cause you just can't let me go
Had every right, baby, 'cause I was straight tripping
Cheating and lying, I'm turning 'round, blaming you
I need you back, am I worth you forgiving?
It never really mattered too much
Girl, I'm pouring everything I got to show you that I'm sorry
It never really mattered too much
The truth is nothing really mattered 'til I lost my baby
We kissed, we laughed (Yeah)
We fell too fast (Yeah)
How'd we get like that? (Don't know, yeah)
How'd we get like that? Oh (Don't know, baby)
We stood up too fast (Yeah)
We thought we'd last (Yeah)
How'd we get like that? (Don't know, yeah)
How'd we get like that? Oh (Don't know, baby)
It never really mattered too much
'Til my heart came out my chest, I knew, without you, I can't fix it
It never really mattered too much
Everything that I denied, girl, you was right, you know I did it
It never really mattered too much
To me long as it wasn't me hurting
It never really mattered too much
I know now you did not deserve
To keep on crying 'cause you just can't let me go (It never really mattered too much)
Had every right, baby, 'cause I was straight tripping (To me)
Cheating and lying, I'm turning 'round, blaming you (It never really mattered too much)
I need you back, am I worth you forgiving?
It never really mattered too much
Girl, I'm pouring everything I got to show you that I'm sorry
It never really mattered too much
The truth is nothing really mattered 'til I lost my baby
We kissed, we laughed (Yeah)
We fell too fast (Yeah)
How'd we get like that? (Don't know, yeah)
How'd we get like that? Oh (Don't know, baby)
We stood up too fast (Yeah)
We thought we'd last (Yeah)
How'd we get like that? (Don't know, yeah)
How'd we get like that? Oh (Don't know, baby)
It doesn't really matter too much to me
You used to be so in love with me
I remember I just wanted you to be my girlfriend
Now you don't even say hello to me
Akon - Never Really Mattered (feat. SIMIEN) Türkçe Çeviri ve Analiz
Bölüm 1:
It never really mattered too much to me, to me (Konvict)
It never really mattered too much to me, to me
It never really mattered too much to me, to me
Çeviri:
Benim için pek de önemli olmamıştı, benim için (Konvict)
Benim için pek de önemli olmamıştı, benim için
Benim için pek de önemli olmamıştı, benim için
Analiz:
Bu tekrar eden satırlar, anlatıcının geçmişte yaptığı hataları ve kayıtsız tavrını vurguluyor. "Never really mattered" ifadesi, öncesinde bazı şeyleri umursamadığını ama şimdi farklı düşündüğünü ima ediyor.
Bölüm 2:
It never really mattered too much
I had too many women, living life like a rockstar
It never really mattered too much
I shoulda slowed my roll, but instead, I went too far
It never really mattered too much
To me, I thought I had it all
It never really mattered too much
'Til you up and left me, then I realized I made the wrong call
Çeviri:
Benim için pek de önemli olmamıştı
Çok fazla kadınım vardı, bir rockstar gibi yaşıyordum
Benim için pek de önemli olmamıştı
Hızımı yavaşlatmalıydım ama bunun yerine çok ileri gittim
Benim için pek de önemli olmamıştı
Ben her şeye sahip olduğumu sanıyordum
Benim için pek de önemli olmamıştı
Sen gidene kadar, o zaman yanlış karar verdiğimi anladım
Analiz:
Bu bölüm, anlatıcının geçmişte hedonist bir yaşam tarzı sürdürdüğünü ve ilişkisine değer vermediğini anlatıyor. Ancak sevgilisi onu terk ettiğinde, yaptığı hatanın farkına varıyor. "Wrong call" ifadesi, yanlış seçim yaptığını vurguluyor.
Bölüm 3:
You keep on crying 'cause you just can't let me go
Had every right, baby, 'cause I was straight tripping
Cheating and lying, I'm turning 'round, blaming you
I need you back, am I worth you forgiving?
Çeviri:
Ağlamaya devam ediyorsun çünkü beni bırakamıyorsun
Bunda haklısın bebeğim, çünkü gerçekten saçmalıyordum
Aldatıyordum, yalan söylüyordum ama seni suçluyordum
Sana yeniden ihtiyacım var, affetmeyi hak ediyor muyum?
Analiz:
Burada anlatıcı, sadakatsizliğini ve yalanlarını kabul ediyor. Suçlarını başkasına atarak sevgilisini suçladığını ama şimdi pişman olduğunu gösteriyor. "Am I worth you forgiving?" sorusu, onun vicdan azabı çektiğini ve affedilmeyi umduğunu ortaya koyuyor.
Bölüm 4:
It never really mattered too much
Girl, I'm pouring everything I got to show you that I'm sorry
It never really mattered too much
The truth is nothing really mattered 'til I lost my baby
Çeviri:
Benim için pek de önemli olmamıştı
Kızım, sana pişman olduğumu göstermek için her şeyimi veriyorum
Benim için pek de önemli olmamıştı
Gerçek şu ki, hiçbir şey gerçekten önemli değildi, ta ki seni kaybedene kadar
Analiz:
Burada anlatıcı, sevgilisini geri kazanmak için çabaladığını ifade ediyor. "Nothing really mattered 'til I lost my baby" cümlesi, kaybettiğinde farkına vardığını belirten güçlü bir itiraf.
Bölüm 5 (Nakarat):
We kissed, we laughed (Yeah)
We fell too fast (Yeah)
How'd we get like that? (Don't know, yeah)
How'd we get like that? Oh (Don't know, baby)
We stood up too fast (Yeah)
We thought we'd last (Yeah)
How'd we get like that? (Don't know, yeah)
How'd we get like that? Oh (Don't know, baby)
Çeviri:
Öpüştük, güldük (Evet)
Çok hızlı düştük (Evet)
Nasıl bu hale geldik? (Bilmiyorum, evet)
Nasıl bu hale geldik? Oh (Bilmiyorum, bebeğim)
Çok hızlı ayağa kalktık (Evet)
Sonsuza kadar süreceğimizi sandık (Evet)
Nasıl bu hale geldik? (Bilmiyorum, evet)
Nasıl bu hale geldik? Oh (Bilmiyorum, bebeğim)
Analiz:
Burada ilişkilerinin başlangıcında yaşanan mutluluk ve hızla ilerleyen sürecin, sonunda neden böyle bittiği sorgulanıyor. "We fell too fast" ve "We thought we'd last" satırları, başlarda çok yoğun bir duygusal bağ kurduklarını ama bunun sürdürülemez olduğunu gösteriyor.
Bölüm 6:
It doesn't really matter too much to me
You used to be so in love with me
I remember I just wanted you to be my girlfriend
Now you don't even say hello to me
Çeviri:
Artık benim için pek de önemli değil
Eskiden bana çok aşıktın
Hatırlıyorum, sadece benim sevgilim olmanı istemiştim
Şimdi bana merhaba bile demiyorsun
Analiz:
Bu kısım, ilişkinin tamamen bitişini vurguluyor. Anlatıcı, eskiden sevgilisinin ona çok bağlı olduğunu ama artık onun tamamen uzaklaştığını görüyor. "Now you don't even say hello to me" satırı, sevgilisinin ona karşı tamamen soğuduğunu ve iletişimin tamamen kesildiğini gösteriyor.
Genel Değerlendirme
Tema:
Şarkı, bir aşk ilişkisindeki ihanet, pişmanlık ve kayıp duygularını işliyor. Anlatıcı, geçmişte sevgilisini ve ilişkisini hafife aldığını, ancak onu kaybettikten sonra bunun değerini anladığını dile getiriyor.
Duygular:
- Pişmanlık: Anlatıcı, sevgilisini aldattığı ve kaybettiği için pişmanlık duyuyor.
- Özlem: Sevgilisini geri kazanmak istiyor ama bunun çok zor olduğunu fark ediyor.
- Üzüntü: İlişkilerinin nasıl bu hale geldiğini anlamıyor ve bu belirsizlik içinde acı çekiyor.
Anahtar Kelimeler:
- "Never really mattered" → Umursamamak, kayıtsızlık
- "Cheating and lying" → Aldatma ve yalan
- "I need you back" → Geri dönmeni istiyorum
- "How’d we get like that?" → Nasıl bu hale geldik?
- "You don’t even say hello to me" → Artık bana merhaba bile demiyorsun
Genel Mesaj:
Şarkı, sevdiğimiz insanları kaybetmeden önce onların değerini anlamamız gerektiğini anlatıyor. Pişmanlık ve hataların fark edilmesi için bazen kaybetmek gerekiyor, ama her zaman telafi etmek mümkün olmayabilir.
Yorumlar
Yorum Gönder