Ana içeriğe atla

Halsey - safeword Türkçe Çeviri

 Halsey - safeword Türkçe Çeviri



[Intro]

Ow


[Verse 1]

Pin me to the floor, swing me by the neck

Locked behind a door, is it time yet, time yet?

Don't be such a bore, gimme respect

Are you feeling sore? Are you wet yet, wet yet?


[Pre-Chorus]

Yes, sir, no, sir, on all fours

Are you ready to get what you've been waiting for?

I'm not a criminal, I'm just a wild child

I'm not a bad girl, I just like it wild style

I'm tough, I'm mean, I'm rough

Just say the safe word when you've had enough (Enough)


[Chorus]

Oh, can you take it, baby? Oh, can you handle it?

Don't tell me what to do, I'm not gonna stand for it

Oh, can you take it, baby? Oh, can you handle it?

Don't tell me what to do, I won't stand for it


[Post-Chorus]

I don't gotta listen to you

You're not the boss of me

I don't gotta listen to you

You're not the boss of me

I don't gotta listen to you

You're not the boss of me

Yes, sir, no, sir, you're not the boss of me


[Verse 2]

You're going down, yeah, I'm taking you down

We're going for a ride, I'm the queen of this town

I got a bad reputation from the fucking around

I got a standing ovation from the others on the playground


[Pre-Chorus]

Yes, sir, no, sir, on all fours

Are you ready to get what you've been waiting for?

I'm not a criminal, I'm just a wild child

I'm not a bad girl, I just like it wild style

I'm tough, I'm mean, I'm rough

Just say the safe word when you've had enough (Enough)


[Chorus]

Oh, can you take it, baby? Oh, can you handle it?

I don't gotta listen to you, I won't stand for it

Oh, can you take it, baby? Oh, can you handle it?

Don't tell me what to do (Ah-ah), I won't fucking stand for it


[Post-Chorus]

I don't gotta listen to you

You're not the boss of me

I don't gotta listen to you

You're not the boss of me

I don't gotta listen to you

You're not the boss of me

Yes, sir, no, sir, you're not the boss of me

I don't gotta listen to you

You're not the boss of me

I don't gotta listen to you

You're not the boss of me

I don't gotta listen to you

You're not the boss of me

Yes, sir, no, sir, you're not the boss of me



Halsey – "Safeword" Şarkı Çeviri ve Analizi


Çeviri

[Intro]

Ow
(Ah)

[Verse 1]

Pin me to the floor, swing me by the neck
(Beni yere çak, boynumdan tut ve savur)
Locked behind a door, is it time yet, time yet?
(Bir kapının ardına kilitlendim, vakti geldi mi, geldi mi?)
Don't be such a bore, gimme respect
(Bu kadar sıkıcı olma, bana saygı göster)
Are you feeling sore? Are you wet yet, wet yet?
(Acı hissediyor musun? Islandın mı, ıslandın mı?)

[Pre-Chorus]

Yes, sir, no, sir, on all fours
(Evet, efendim, hayır, efendim, dört ayak üstünde)
Are you ready to get what you've been waiting for?
(Beklediğin şeyi almaya hazır mısın?)
I'm not a criminal, I'm just a wild child
(Ben bir suçlu değilim, sadece vahşi bir çocuğum)
I'm not a bad girl, I just like it wild style
(Kötü bir kız değilim, sadece vahşi tarzı seviyorum)
I'm tough, I'm mean, I'm rough
(Güçlüyüm, sertim, haşınım)
Just say the safe word when you've had enough (Enough)
(Yetince dayandıysan güvenli kelimeyi söyle)

[Chorus]

Oh, can you take it, baby? Oh, can you handle it?
(Ah, dayanabilir misin, bebeğim? Ah, bunu kaldırabilir misin?)
Don't tell me what to do, I'm not gonna stand for it
(Bana ne yapacağımı söyleme, buna katlanmayacağım)
Oh, can you take it, baby? Oh, can you handle it?
(Ah, dayanabilir misin, bebeğim? Ah, bunu kaldırabilir misin?)
Don't tell me what to do, I won't stand for it
(Bana ne yapacağımı söyleme, buna katlanmayacağım)

[Post-Chorus]

I don't gotta listen to you
(Seni dinlemek zorunda değilim)
You're not the boss of me
(Benim patronum değilsin)
I don't gotta listen to you
(Seni dinlemek zorunda değilim)
You're not the boss of me
(Benim patronum değilsin)
I don't gotta listen to you
(Seni dinlemek zorunda değilim)
You're not the boss of me
(Benim patronum değilsin)
Yes, sir, no, sir, you're not the boss of me
(Evet, efendim, hayır, efendim, benim patronum değilsin)

[Verse 2]

You're going down, yeah, I'm taking you down
(Aşağı iniyorsun, evet, seni aşağı indiriyorum)
We're going for a ride, I'm the queen of this town
(Bir yolculuğa çıkıyoruz, ben bu şehrin kraliçesiyim)
I got a bad reputation from the fucking around
(Etrafta takılmaktan dolayı kötü bir şöhretim var)
I got a standing ovation from the others on the playground
(Oyun alanındaki diğerlerinden ayakta alkış aldım)

[Pre-Chorus]

Yes, sir, no, sir, on all fours
(Evet, efendim, hayır, efendim, dört ayak üstünde)
Are you ready to get what you've been waiting for?
(Beklediğin şeyi almaya hazır mısın?)
I'm not a criminal, I'm just a wild child
(Ben bir suçlu değilim, sadece vahşi bir çocuğum)
I'm not a bad girl, I just like it wild style
(Kötü bir kız değilim, sadece vahşi tarzı seviyorum)
I'm tough, I'm mean, I'm rough
(Güçlüyüm, sertim, haşınım)
Just say the safe word when you've had enough (Enough)
(Yetince dayandıysan güvenli kelimeyi söyle)

[Chorus]

Oh, can you take it, baby? Oh, can you handle it?
(Ah, dayanabilir misin, bebeğim? Ah, bunu kaldırabilir misin?)
I don't gotta listen to you, I won't stand for it
(Seni dinlemek zorunda değilim, buna katlanmayacağım)
Oh, can you take it, baby? Oh, can you handle it?
(Ah, dayanabilir misin, bebeğim? Ah, bunu kaldırabilir misin?)
Don't tell me what to do (Ah-ah), I won't fucking stand for it
(Bana ne yapacağımı söyleme (Ah-ah), buna lanet olsun ki katlanmayacağım)

[Post-Chorus]

I don't gotta listen to you
(Seni dinlemek zorunda değilim)
You're not the boss of me
(Benim patronum değilsin)
I don't gotta listen to you
(Seni dinlemek zorunda değilim)
You're not the boss of me
(Benim patronum değilsin)
I don't gotta listen to you
(Seni dinlemek zorunda değilim)
You're not the boss of me
(Benim patronum değilsin)
Yes, sir, no, sir, you're not the boss of me
(Evet, efendim, hayır, efendim, benim patronum değilsin)


Analiz

Temalar:

  • İtaat ve kontrol: Şarkı, BDSM temalarına göndermeler yaparak kontrol, teslimiyet ve gücün dinamiklerini ele alıyor.
  • Bağımsızlık ve özgüven: Halsey, kimseye boyun eğmeyeceğini ve kendi kurallarına göre yaşadığını vurguluyor.
  • Cinsellik ve cesaret: Açık sözlü ve meydan okuyan bir anlatımla, geleneksel cinsellik algılarına meydan okuyor.

Duygular:

  • İsyan: "You're not the boss of me" tekrarı, otoriteye başkaldırıyı temsil ediyor.
  • Güçlü ve meydan okuyan bir tavır: Şarkının sert vurguları ve sert tonlamaları, Halsey'nin kendinden emin ve sınırlarını belirleyen bir figür olduğunu gösteriyor.
  • Özgürlük: Şarkının ana mesajlarından biri, başkasının kurallarına göre değil, kendi istediğin gibi yaşama hakkı.

Anahtar Kelimeler:

  • "Safe word" (güvenli kelime)
  • "On all fours" (dört ayak üstünde)
  • "Boss of me" (benim patronum)
  • "Wild child" (vahşi çocuk)
  • "Take it" (dayanmak, katlanmak)

Öne Çıkan Satırlar:

  • "Just say the safe word when you've had enough" → Sınırların çizilmesi ve kişisel sınırların önemli olduğu mesajını veriyor.
  • "You're not the boss of me" → Bağımsızlık ve isyanın en net şekilde ifade edildiği satır.
  • "I'm not a bad girl, I just like it wild style" → Toplumsal yargılara karşı meydan okuyan bir ifade.

Genel Mesaj:

Halsey, şarkıda hem fiziksel hem de psikolojik kontrol dinamiklerine değiniyor. Kendi sınırlarını ve özgürlüğünü koruyan bir karakter portresi çizerek, cinselliğin ve gücün farklı perspektiflerini cesurca yansıtıyor.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri **Kıta 1:** - **Sözler:**   Telling myself I won't go there     Oh, but I know that I won't care     Tryna wash away all the blood I've spilt     This lust is a burden that we both share     Two sinners can't atone from a lone prayer     Souls tied, intertwined by pride and guilt   - **Analiz:**     Bu kıta, anlatıcının içsel çatışmasını ve suçluluk duygusunu ele alıyor. Anlatıcı, yıkıcı davranışlarının farkında ve bundan kaçmanın zor olduğunu kabul ediyor. Kan, geçmişteki günahları ve eylemleri simgeliyor ve paylaşılan arzu, karşılıklı bir mücadeleyi ifade ediyor. İki günahkarın tek bir dua ile kendilerini affedemeyeceği vurgusu, gurur ve suçlulukla birbirine bağlı olan derin ahlaki ve duygusal karmaşıklığı öne çıkarıyor. - **Çeviri:**     Kendime oraya gitmeyeceğimi söylüyorum     Ama umursamayacağımı biliyorum...

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...