Ana içeriğe atla

HYNN(박혜원) '배웅 (Farewell)' Türkçe Çeviri

HYNN(박혜원) '배웅 (Farewell)' Lyrics



아무 말 하지 않아도
우린 알잖아요
멀리 있어도 서로의 곁에 있을거란걸

어떤 약속하지 않아도
기억하고 있어요
서로에게 바라는 간절한 진심을

시간을 붙잡지 않아도
우린 괜찮아요
소중한 추억으로 이미 충분한거죠

우리, 긴 시간이 지나도
기억하고 있겠죠
서로에게 건넸던 간절한 두 손을

하지만 그대 생각에
그리워서 울기도 하겠죠
또 가끔씩은 너무나 아프겠지만
언제나 그댈 기억할게요

그대가 하나의 점이 되어 사라질 때까지
난 끝까지 이 곳에서 내 맘을 보낼게요
그대 떠나는 길 다치지 않도록
그대 뒷모습에 내 마음 아프지 않도록

보고픈 그대 생각에
그리워서 울기도 하겠죠
또 가끔씩은 너무나 아프겠지만
언제나 그댈 기억할게요

그대가 하나의 점이 되어 사라질 때까지
난 끝까지 이 곳에서 내 맘을 보낼게요
그대 떠나는 길 다치지 않도록
그대 뒷모습에 내 마음 아프지 않도록

1. Kıta

Orijinal Sözler:
아무 말 하지 않아도
우린 알잖아요
멀리 있어도 서로의 곁에 있을거란걸

Türkçe Çevirisi:
Hiçbir şey söylemesek bile
Biz zaten biliyoruz
Uzakta olsak da birbirimizin yanında olacağımızı

Analiz:
Bu kıta, sözel bir iletişim olmaksızın derin bir anlayışı ve bağı anlatır. Mesafeye rağmen süregelen bir duygusal yakınlığı ifade eder. Bu, güven, bağlılık ve duygusal bir bağın gücünü vurgular.


2. Kıta

Orijinal Sözler:
어떤 약속하지 않아도
기억하고 있어요
서로에게 바라는 간절한 진심을

Türkçe Çevirisi:
Herhangi bir söz vermesek de
Hatırlıyorum
Birbirimize duyduğumuz içten dilekleri

Analiz:
Bu bölüm, ilişkideki sadakat ve anlayışı ele alır. Fiziksel ya da sözlü anlaşmalar olmaksızın, taraflar arasında derin bir duygusal bağın var olduğu ve bu bağın kalpten gelen dileklerle beslendiği anlatılır.


3. Kıta

Orijinal Sözler:
시간을 붙잡지 않아도
우린 괜찮아요
소중한 추억으로 이미 충분한거죠

Türkçe Çevirisi:
Zamanı tutmasak bile
Biz iyiyiz
Zaten değerli anılarla yeterince doluyuz

Analiz:
Bu kıta, zamanı kontrol etmenin veya durdurmanın gereksizliğini vurgular. Ortak geçmişin oluşturduğu anılar, ilişkinin kalıcılığını ve anlamını taşır. Veda temasına rağmen, bu kıta, bir teselli ve kabullenme hissi taşır.


4. Kıta

Orijinal Sözler:
우리, 긴 시간이 지나도
기억하고 있겠죠
서로에게 건넸던 간절한 두 손을

Türkçe Çevirisi:
Biz, uzun zaman geçse bile
Hatırlayacağız
Birbirimize uzattığımız o içten elleri

Analiz:
Bu bölüm, hatıraların kalıcılığına ve dokunsal bir bağın duygusal gücüne odaklanır. Eller metaforu, destek ve bağlılık sembolü olarak güçlü bir etki bırakır.


5. Kıta

Orijinal Sözler:
하지만 그대 생각에
그리워서 울기도 하겠죠
또 가끔씩은 너무나 아프겠지만
언제나 그댈 기억할게요

Türkçe Çevirisi:
Ama seni düşündüğümde
Özlemden ağlayacağım
Bazen çok acı verse de
Seni her zaman hatırlayacağım

Analiz:
Burada, sevilen birine duyulan özlem ve bunun getirdiği duygusal ağırlık dile getirilir. Ancak bu acının, sevgi ve hatıralar ile dengelendiği belirtilir. Şarkının bu kısmı, veda ederken duyulan karmaşık duyguların bir tasviridir.


6. Kıta

Orijinal Sözler:
그대가 하나의 점이 되어 사라질 때까지
난 끝까지 이 곳에서 내 맘을 보낼게요
그대 떠나는 길 다치지 않도록
그대 뒷모습에 내 마음 아프지 않도록

Türkçe Çevirisi:
Sen bir noktaya dönüşüp kaybolana kadar
Sonuna kadar buradan kalbimi göndereceğim
Gittiğin yol zarar görmesin diye
Senin arka görüntünde kalbim acımasın diye

Analiz:
Bu bölüm, fiziksel ayrılığın yavaş ilerleyişine ve bu süreçteki duygusal zorluğa odaklanır. Ancak şarkıcı, sevgisini ve iyi dileklerini sonuna kadar göndermeye kararlı olduğunu ifade eder.


7. Kıta (Tekrar)

Orijinal Sözler:
보고픈 그대 생각에
그리워서 울기도 하겠죠
또 가끔씩은 너무나 아프겠지만
언제나 그댈 기억할게요

Türkçe Çevirisi:
Özlenen seni düşündüğümde
Özlemden ağlayacağım
Bazen çok acı verse de
Seni her zaman hatırlayacağım

Analiz:

Bu kıta, şarkının ana temasını pekiştirir. Özlem, sevgi ve veda duyguları bir kez daha tekrar edilerek şarkının duygusal yoğunluğuna katkı sağlar. Ayrılığın kalıcı bir hatıra ile dengelendiği vurgulanır. 

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri **Kıta 1:** - **Sözler:**   Telling myself I won't go there     Oh, but I know that I won't care     Tryna wash away all the blood I've spilt     This lust is a burden that we both share     Two sinners can't atone from a lone prayer     Souls tied, intertwined by pride and guilt   - **Analiz:**     Bu kıta, anlatıcının içsel çatışmasını ve suçluluk duygusunu ele alıyor. Anlatıcı, yıkıcı davranışlarının farkında ve bundan kaçmanın zor olduğunu kabul ediyor. Kan, geçmişteki günahları ve eylemleri simgeliyor ve paylaşılan arzu, karşılıklı bir mücadeleyi ifade ediyor. İki günahkarın tek bir dua ile kendilerini affedemeyeceği vurgusu, gurur ve suçlulukla birbirine bağlı olan derin ahlaki ve duygusal karmaşıklığı öne çıkarıyor. - **Çeviri:**     Kendime oraya gitmeyeceğimi söylüyorum     Ama umursamayacağımı biliyorum...

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...