Dong, Dong, Dongdaemuneul TÜRKÇE ÇEVİRİ (Squid Game 3. ŞARKISI)
[동대문을 열어라] 작사/곡 미상
동동 동대문을 열어라
남남 남대문을 열어라
열두시가 되면은 문을 닫는다
[동대문을 열어라] 작사/곡 미상
동동 동대문을 열어라
남남 남대문을 열어라
열두시가 되면은 문을 닫는다
1. Kıta
Orijinal Sözler:
동동 동대문을 열어라
남남 남대문을 열어라
열두시가 되면은 문을 닫는다
Türkçe Çeviri:
Dong Dong Dongdaemun’u aç
Nam Nam Namdaemun’u aç
Saat on iki olunca kapılar kapanır.
Analiz:
Bu geleneksel Kore çocuk şarkısı, Seul’de bulunan tarihi kapılar olan Dongdaemun (Doğu Kapısı) ve Namdaemun (Güney Kapısı) ile ilişkilendirilmiştir. Şarkı, gündelik yaşamda saat ve düzen kavramını basit ve eğlenceli bir şekilde çocuklara öğretmeyi amaçlamış olabilir. “Saat on iki olunca kapılar kapanır” ifadesi, eski zamanlarda gece güvenliği için şehir kapılarının kapatıldığı zamanı temsil eder. Ayrıca tekrarlanan kelimeler, ritmik bir yapı oluşturur ve kolay ezberlenmesini sağlar.
2. Kıta
Orijinal Sözler:
동동 동대문을 열어라
남남 남대문을 열어라
열두시가 되면은 문을 닫는다
Türkçe Çeviri:
Dong Dong Dongdaemun’u aç
Nam Nam Namdaemun’u aç
Saat on iki olunca kapılar kapanır.
Analiz:
Şarkının ikinci kıtası, birinci kıtanın aynısıdır ve bu tekrarlama, geleneksel şarkılarda sıkça görülen bir özelliktir. Bu tür şarkılar genellikle bir oyun ya da dans eşliğinde söylendiği için tekrarlar, dinleyicilerin katılımını artırmayı ve ritmi korumayı amaçlar. Dongdaemun ve Namdaemun gibi tarihi unsurlar, hem Kore kültürüne bir saygı duruşu niteliği taşır hem de nesiller arası kültürel aktarımı sağlar.
Yorumlar
Yorum Gönder