Sabrina Carpenter - Lie To Girls TÜRKÇE ÇEVİRİ
Sabrina Carpenter'ın "Lie To Girls" şarkısı, kadınların ilişkilerde kendilerini nasıl kandırdıklarına ve erkeklerin bu durumu nasıl istismar edebildiğine dair bir eleştiri sunuyor. Şarkı, özellikle duygusal manipülasyon ve kendini kandırma temalarına odaklanıyor. Şarkının sözlerini kıta kıta analiz edip, her bir kıtanın çevirisini aşağıda bulabilirsiniz:
### 1. Kıta
**Şarkı Sözü:**
> Don’t swear on your mom
> That it’s the first drink that you’ve had in like a month
> No don’t say it was just
> An isolated incident that happened once
> There’s no need to pretend
> I’ve never seen an ugly truth that I can’t bend
> To something that looks better
> I’m stupid but I’m clever
> Yeah I can make a shit show
> Look a whole lot like forever
> And ever
**Çeviri:**
> Annene yemin etme
> Bu ayda bir içtiğin ilk içki olduğuna
> Hayır, bunun sadece
> Bir kez yaşanmış izole bir olay olduğunu söyleme
> Rol yapmana gerek yok
> Çirkin bir gerçeği daha iyi görünen bir şeye dönüştüremediğim bir şey görmedim
> Aptalım ama zekiyim
> Evet, bir felaketi
> Sonsuza dek sürecek gibi gösterebilirim
> Ve sonsuza dek
**Analiz:**
Bu kıta, erkeklerin yalanlarını ve kadınların bu yalanlara nasıl inanmak istediklerini ele alıyor. Kadınlar bazen çirkin gerçekleri kendilerine daha katlanılabilir kılmak için manipüle ederler. Bu kıta, bir ilişkinin içinde yapılan yalanların ve mazeretlerin nasıl "sonsuz" bir mutluluğa dönüştürülebileceği düşüncesini sorguluyor.
### 2. Kıta
**Şarkı Sözü:**
> You don’t have to lie to girls
> If they like you they’ll just lie to themselves
> Like you they’ll just lie to themselves
> You don’t have to lie to girls
> If they like you they’ll just lie to themselves
> Don’t I know it better than anyone else?
**Çeviri:**
> Kızlara yalan söylemek zorunda değilsin
> Seni severlerse, sadece kendilerine yalan söylerler
> Seni severlerse, sadece kendilerine yalan söylerler
> Kızlara yalan söylemek zorunda değilsin
> Seni severlerse, sadece kendilerine yalan söylerler
> Bunu herkesten daha iyi bilmiyor muyum?
**Analiz:**
Bu kıta, erkeklerin yalan söylemek zorunda olmadığını, çünkü kadınların onları sevdiklerinde zaten kendilerine yalan söylediklerini belirtiyor. Bu, kadınların bir ilişkide karşılaştıkları kırmızı bayrakları göz ardı etme eğilimlerine dikkat çekiyor. Şarkıcının bu durumu kişisel deneyimleriyle çok iyi bildiğini söylemesi, bu tür yalanların nasıl yaygın ve tanıdık olduğuna vurgu yapıyor.
### 3. Kıta
**Şarkı Sözü:**
> All of your best excuses
> No they don’t stand a chance
> Against all the chances I give you
> Isn’t ideal but damn
> You don’t even have to try
> Turn you into a good guy
> You don’t have to lift a finger
> It’s lucky for you I’m just like
> My mother and my sisters
> All my
> All my friends
> The girl outside the strip club getting her tarot cards read
> We love to read the cold hard facts and swear they’re incorrect
> We love to mistake butterflies for cardiac arrest
**Çeviri:**
> En iyi mazeretlerin bile
> Sana verdiğim tüm şanslar karşısında şansı yok
> İdeal değil ama lanet olsun
> Denemek zorunda bile değilsin
> Seni iyi bir adama dönüştürmek için
> Parmağını bile kıpırdatmana gerek yok
> Benim annem ve kız kardeşlerim gibi olmam şanslı bir durum
> Tüm
> Tüm arkadaşlarım gibi
> Striptiz kulübünün dışında tarot kartlarına baktıran kız
> Soğuk, sert gerçekleri okumayı ve onların yanlış olduğunu iddia etmeyi seviyoruz
> Kelebekleri kalp kriziyle karıştırmayı seviyoruz
**Analiz:**
Bu kıta, kadınların verdikleri şanslar ve yaptıkları fedakarlıklar üzerine odaklanıyor. Erkeklerin mazeretleri bu şanslar karşısında zayıf kalıyor, çünkü kadınlar gerçekleri görmek yerine kendi ideallerine inanmayı tercih ediyorlar. Ayrıca, kadınların ilişkilerde yaşadıkları hisleri abartma ve yanlış yorumlama eğilimleri üzerine de bir eleştiri sunuluyor.
### 4. Kıta (Nakarat Tekrarı)
**Şarkı Sözü:**
> You don’t have to lie to girls
> If they like you they’ll just lie to themselves
> Like you they’ll just lie to themselves
> You don’t have to lie to girls
> If they like you they’ll just lie to themselves
> Don’t I know it better than anyone else?
**Çeviri:**
> Kızlara yalan söylemek zorunda değilsin
> Seni severlerse, sadece kendilerine yalan söylerler
> Seni severlerse, sadece kendilerine yalan söylerler
> Kızlara yalan söylemek zorunda değilsin
> Seni severlerse, sadece kendilerine yalan söylerler
> Bunu herkesten daha iyi bilmiyor muyum?
**Analiz:**
Bu kıta, ikinci kıtanın tekrarından oluşuyor ve kadınların kendilerini kandırma eğilimine tekrar vurgu yapıyor. Şarkıcı, bu durumu kişisel bir deneyim olarak tekrar belirtiyor.
### 5. Kıta
**Şarkı Sözü:**
> Girls will cry
> And girls will lie and
> Girls will do it till they die for you
> They’ll cry and
> Girls will lie and
> Do it till the day they die for you
> Girls will cry and girls will lie
> And girls will lose their god damn minds for you
> They’ll cry and girls will lie and do it till the day they die for you
**Çeviri:**
> Kızlar ağlar
> Ve kızlar yalan söyler ve
> Kızlar bunu senin için ölene kadar yapar
> Ağlarlar ve
> Kızlar yalan söyler ve
> Bunu senin için ölene kadar yapar
> Kızlar ağlar ve kızlar yalan söyler
> Ve kızlar senin için akıllarını kaybeder
> Ağlarlar ve kızlar yalan söyler ve bunu senin için ölene kadar yapar
**Analiz:**
Bu kıta, kadınların ilişkilerde karşılaştıkları acı verici gerçeklerle başa çıkma biçimlerini vurguluyor. Kadınlar ağlar, yalan söyler ve kendilerini ilişkide tutmak için ne gerekiyorsa yaparlar. Bu kıta, kadınların bazen duygusal olarak kendilerini kaybedip, gerçeklerle yüzleşmek yerine ilişkiye tutunmayı seçtikleri gerçeğini ortaya koyuyor.
**Genel Analiz:**
Sabrina Carpenter'ın "Lie To Girls" şarkısı, ilişkilerde yalan söyleme ve kendini kandırma temalarını derinlemesine ele alıyor. Şarkıda, kadınların genellikle erkeklerin yalanlarına inandıkları ve kendilerini kandırdıkları anlatılıyor. Kadınların bu eğilimleri, ilişkilerde kendilerini korumak yerine, acı verici gerçeklerden kaçmayı tercih ettiklerini gösteriyor. Bu şarkı, kadınların duygusal zayıflıklarını ve bu zayıflıkların nasıl istismar edilebileceğini eleştirel bir bakış açısıyla sunuyor.
Yorumlar
Yorum Gönder