Ana içeriğe atla

The Kid LAROI - GIRLS Türkçe Çeviri

The Kid LAROI - GIRLS Türkçe Çeviri

Fall in love for no reason / Sebepsiz yere aşık olmak

She turned to me and then she said / Bana döndü ve sonra şöyle dedi


"Girls just wanna dance / "Kızlar sadece dans etmek ister

Girls just wanna have fun / Kızlar sadece eğlenmek ister

I don't know your plans / Planlarını bilmiyorum

Hey, I just wanna, uh, get some / Hey, ben sadece, uh, biraz almak istiyorum

Girls want a summer with their friends / Kızlar arkadaşlarıyla birlikte bir yaz geçirmek istiyor

Wanna do it to their ex and they get the job done / Eski sevgililerine yapmak istiyorlar ve işi bitiriyorlar

Girls just wanna dance / Kızlar sadece dans etmek ister

And the girls just wanna have" / Ve kızlar sadece sahip olmak istiyor


Fuck your ex man, I'm the man now / Eski sevgilini siktir et, artık adam benim

Think I feel bad? He was fanned out / Kötü hissettiğimi mi sanıyorsun? Dışarı çıkarıldı

Do what you like, you've been too nice / İstediğini yap, çok iyi davrandın

He didn't do right, that's too bad now / Doğru yapmadı, şimdi çok kötü

I see that you worked all night, you're tryna cash out / Görüyorum ki bütün gece çalışmışsın, para kazanmaya çalışıyorsun

You and your friends, they're tryna lash out / Sen ve arkadaşların, saldırmaya çalışıyorsunuz

And I'm not the one to tell 'em, "Stand down" / Ve onlara "Geri çekilin" diyecek kişi ben değilim

It's their world and they just wanna / Bu onların dünyası ve onlar sadece


Girls just wanna dance / Kızlar sadece dans etmek ister

Girls just wanna have fun / Kızlar sadece eğlenmek ister

I don't know your plans / Planlarını bilmiyorum

Hey, I just wanna, uh, get some / Hey, ben sadece, uh, biraz almak istiyorum

Girls want a summer with their friends / Kızlar arkadaşlarıyla birlikte bir yaz geçirmek istiyor

Wanna do it to their ex and they get the job done / Eski sevgililerine yapmak istiyorlar ve işi bitiriyorlar

Girls just wanna dance / Kızlar sadece dans etmek ister

And the girls just wanna have fun / Ve kızlar sadece eğlenmek istiyor


Now if somebody try to get dumb for real / Şimdi biri gerçekten aptallaşmaya çalışırsa

Watch somebody get done for real / Birinin gerçekten işinin bitirilmesini izleyin

'Cause baby, you a ten, and the one for real / Çünkü bebeğim, sen bir onluksun ve gerçek bir tanesin

You ran into some lames, but I'm for real / Bazı aptallarla karşılaştın, ama ben gerçeğim

You worked all night, you're tryna cash out / Bütün gece çalıştın, para kazanmaya çalışıyorsun

You and your friends are tryna lash out / Sen ve arkadaşların saldırmaya çalışıyorsunuz

And I'm not the one to tell 'em, "Stand down" / Ve onlara "Geri çekilin" diyecek kişi ben değilim

It's their world and they just wanna / Bu onların dünyası ve onlar sadece


Girls just wanna dance / Kızlar sadece dans etmek ister

Girls just wanna have fun / Kızlar sadece eğlenmek ister

I don't know your plans / Planlarını bilmiyorum

Hey, I just wanna, uh, get some / Hey, ben sadece, uh, biraz almak istiyorum

Girls want a summer with their friends / Kızlar arkadaşlarıyla birlikte bir yaz geçirmek istiyor

Wanna do it to their ex and they get the job done / Eski sevgililerine yapmak istiyorlar ve işi bitiriyorlar

Girls just wanna dance / Kızlar sadece dans etmek ister

And the girls just wanna have fun / Ve kızlar sadece eğlenmek istiyor


You can do what you want when you want / İstediğin zaman istediğini yapabilirsin

I can give you the night that you want / Sana istediğin geceyi verebilirim

Want, want / İstemek, istemek

Side by side, I'ma hit it in the morning / Yan yana, sabah vuracağım

Side to side, you gon' get it how you want it 'cause / Bir o yana bir bu yana, nasıl istersen öyle olacak çünkü


Girls just wanna dance / Kızlar sadece dans etmek ister

Girls just wanna have fun / Kızlar sadece eğlenmek ister

I don't know your plans / Planlarını bilmiyorum

Hey, I just wanna, uh, get some / Hey, ben sadece, uh, biraz almak istiyorum

Girls want a summer with their friends / Kızlar arkadaşlarıyla birlikte bir yaz geçirmek istiyor

Wanna do it to their ex and they get the job done / Eski sevgililerine yapmak istiyorlar ve işi bitiriyorlar

Girls just wanna dance / Kızlar sadece dans etmek ister

And the girls just wanna have fun / Ve kızlar sadece eğlenmek istiyor



Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri **Kıta 1:** - **Sözler:**   Telling myself I won't go there     Oh, but I know that I won't care     Tryna wash away all the blood I've spilt     This lust is a burden that we both share     Two sinners can't atone from a lone prayer     Souls tied, intertwined by pride and guilt   - **Analiz:**     Bu kıta, anlatıcının içsel çatışmasını ve suçluluk duygusunu ele alıyor. Anlatıcı, yıkıcı davranışlarının farkında ve bundan kaçmanın zor olduğunu kabul ediyor. Kan, geçmişteki günahları ve eylemleri simgeliyor ve paylaşılan arzu, karşılıklı bir mücadeleyi ifade ediyor. İki günahkarın tek bir dua ile kendilerini affedemeyeceği vurgusu, gurur ve suçlulukla birbirine bağlı olan derin ahlaki ve duygusal karmaşıklığı öne çıkarıyor. - **Çeviri:**     Kendime oraya gitmeyeceğimi söylüyorum     Ama umursamayacağımı biliyorum...

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...