Taylor Swift - The Tortured Poets Department Türkçe Çeviri
You left your typewriter at my apartment
Straight from the Tortured Poets Department
I think some things I never say
Like, "Who uses typewriters anyway?" But
You're in self-sabotage mode, throwing spikes down on the road
But I've seen this episode and still loved the show
Who else decodes you?
And who's gonna hold you like me?
And who's gonna know you, if not me?
I laughed in your face and said
"You're not Dylan Thomas
I'm not Patti Smith
This ain't the Chelsea Hotel
We're modern idiots"
And who's gonna hold you like me?
Nobody
No-fucking-body
Nobody
You smoked then ate seven bars of chocolate
We declared Charlie Puth should be a bigger artist
I scratch your head, you fall asleep
Like a tattooed golden retriever
But you awaken with dread, pounding nails in your head
But I've read this one where you come undone
I chose this cyclone with you
And who's gonna hold you like me? (Who's gonna hold you? Who's gonna hold you?)
And who's gonna know you like me? (Who's gonna know you?)
I laughed in your face and said
"You're not Dylan Thomas
I'm not Patti Smith
This ain't the Chelsea Hotel
We're modern idiots"
And who's gonna hold you like me? (Who's gonna hold you? Who's gonna hold you?)
No-fucking-body (Who's gonna hold you? Who's gonna hold you?)
Nobody (Who's gonna hold you? Gonna love you? Gonna troll you?)
Nobody
Sometimes I wonder if you're gonna screw this up with me
But you told Lucy you'd kill yourself if I ever leave
And I had said that to Jack about you, so I felt seen
Everyone we know understands why it's meant to be
'Cause we're crazy
So tell me
Who else is gonna know me?
At dinner, you take my ring off my middle finger and put it on the one
People put wedding rings on, and that's the closest I've come
To my heart exploding
Who's gonna hold you?
Me
Who's gonna know you?
Me
"And you're not Dylan Thomas
I'm not Patti Smith
This ain't the Chelsea Hotel
We're two idiots"
Who's gonna hold you?
Who's gonna hold you? (Who's gonna hold you?)
Who's gonna hold you? (Who's gonna hold you?)
Who's gonna hold you?
Who's gonna hold you?
Who's gonna hold you? Gonna know you? Gonna troll you?
You left your typewriter at my apartment
Straight from the Tortured Poets Department
Who else decodes you?
Türkçe Sözleri:
Daktilonu dairemde bırakmışsın.
Doğrudan İşkence Görmüş Şairler Departmanından
Sanırım bazı şeyleri asla söylemem
"Kim daktilo kullanır ki zaten?" gibi. Ama
Kendini sabote etme modundasın, yola sivri uçlar fırlatıyorsun.
Ama bu bölümü izledim ve yine de diziyi sevdim
Seni başka kim deşifre ediyor?
Kim sana benim gibi sarılacak?
Ve seni kim tanıyacak, ben değilsem?
Yüzüne güldüm ve dedim ki
"Sen Dylan Thomas değilsin
Ben Patti Smith değilim.
Burası Chelsea Oteli değil.
Biz modern aptallarız"
Peki kim seni benim gibi tutacak?
Hiç kimse.
Lanet olası vücut yok.
Hiç kimse
Sigara içtin, sonra yedi kalıp çikolata yedin.
Charlie Puth'un daha büyük bir sanatçı olması gerektiğini ilan ettik
Başını kaşıyorum, uyuyakalıyorsun
Dövmeli bir golden retriever gibi
Ama korkuyla uyanırsın, kafana çiviler çakarak
Ama bunu okudum.
Bu kasırgayı seninle birlikte seçtim.
Ve kim sana benim gibi sarılacak? (Kim sana sarılacak? Kim sana sarılacak?)
Ve kim seni benim gibi tanıyacak? (Kim seni tanıyacak?)
Yüzüne güldüm ve dedim ki
"Sen Dylan Thomas değilsin
Ben Patti Smith değilim.
Burası Chelsea Oteli değil.
Biz modern aptallarız"
Kim seni benim gibi tutacak? (Kim seni tutacak? Kim seni tutacak?)
Hiç kimse (Seni kim tutacak? Seni kim tutacak?)
Hiç kimse (Seni kim tutacak? Seni sevecek mi? Seni trolleyecek mi?)
Hiç kimse
Bazen bunu benimle birlikte berbat edip etmeyeceğini merak ediyorum.
Ama Lucy'e eğer gidersem kendini öldüreceğini söylemiştin.
Ben de Jack'e senin hakkında bunu söylemiştim.
Tanıdığımız herkes bunun neden olması gerektiğini anlıyor.
Çünkü biz deliyiz
O zaman söyle bana.
Beni başka kim tanıyacak?
Akşam yemeğinde, yüzüğümü orta parmağımdan çıkarıp
İnsanlar alyans takıyor, ben de en fazla bu kadar yaklaşabildim.
Kalbimin patlamasına
Seni kim tutacak?
Ben.
Seni kim tanıyacak?
Beni.
"Ve sen Dylan Thomas değilsin
Ben Patti Smith değilim.
Burası Chelsea Oteli değil.
Biz iki aptalız."
Seni kim tutacak?
Who's gonna hold you? (Who's gonna hold you?)
Seni kim tutacak? (Seni kim tutacak?)
Seni kim tutacak?
Kim tutacak seni?
Seni kim tutacak? Seni tanıyacak mı? Seni trolleyecek mi?
Daktilonu dairemde bırakmışsın.
Doğrudan İşkence Görmüş Şairler Departmanından
Seni başka kim deşifre ediyor?
Yorumlar
Yorum Gönder