Ana içeriğe atla

Kodak Black - Stressed Out Türkçe Çeviri

Kodak Black - Stressed Out Türkçe Çeviri

I don't fuck around, I got to be pregnant

My lawyer hired a nigga to pay me

Niggas locked up, tryna spray me

I got a want, so I'm shakin'

Seem like I'm all out of blessings

I don't know if God tryna test me

Tryna help a nigga and he left me

Tell you the truth, I'm stressin'


I don't fuck around, I got to be pregnant

My lawyer hired a nigga to pay me

Niggas locked up, tryna spray me

I got a want, so I'm shakin'

Seem like I'm all out of blessings

I don't know if God tryna test me

Tryna help a nigga and he left me

Tell you the truth, I'm stressin'


Locked up, my bitch scratchin' shit

Hopin' I made her pregnant, shit

Her homegirls on that message, shit

Tell her not to keep messin' with me

Fucked me up when Chino died

He was bustin' down the family brick

My career keep passin' me by

'Cause I keep goin' to jail and shit

Tired of smellin' my sandals, shit

Wonder where all my lovers been

All this money don't mean nothin'

Nothin' unless my back is set

Family showin' me jealousy

They been forgettin' to care for me

Miss my son and scratchin' me

Let mama stay on some padded shit


Knowin' that I take care of me, shit

Even all the little extra shit

And you already got me on child support

What more you wanna laugh at me?

Niggas ain't never been there for me

Niggas been givin' they ass a kiss

Should I stay a night, spendin' back to back

Same niggas you was just laughin' with


Talkin' to God, beggin' for a chain

Know you know I'm goin' through some things

Hopin' all this prayin' ain't in vain

Say you never let me feel ashamed

Scratched out, walkin' through the rain

Damn, I got a baby on the way

Fuck, court date comin' up

You know I'm strong, sometimes I get tough


I don't fuck around, I got to be pregnant

My lawyer hired a nigga to pay me

Niggas locked up, tryna spray me

I got a want, so I'm shakin'

Seem like I'm all out of blessings

I don't know if God tryna test me

Tryna help a nigga and he left me

Tell you the truth, I'm stressin'


I don't fuck around, I got to be pregnant

My lawyer hired a nigga to pay me

Niggas locked up, tryna spray me

I got a want, so I'm shakin'

Seem like I'm all out of blessings

I don't know if God tryna test me

Tryna help a nigga and he left me

Tell you the truth, I'm stressin'


What is all this bein' for, nigga?

Buggin' out that leanin' with a pistol

Nigga rockin' skis like a winner

You don't need a tee to feel official

Mind and pride the same, wouldn't get you

Fuck the fame, I ain't come from a killer

Creepin' on her, ain't no armadillo

Spray flood shit, ain't an armadillo


Lil' one fightin', bodies in the system

Even smokin' molly, can't remember

First look juvenile, then you turn killer

Railers ridin' round, jumpin' on a sprinter

Sick and tired of fuckin' with these niggas

Gotta watch my son grow up through these pictures

Tired of fallin' in love with these bitches

I just know I keep gettin' richer


Now they see me out, they shake your hand

They all probably thinkin' I be dead

Gave him ten years and the bitch fled

Next thing you know, he losin' dread

I ain't lie, this ain't no one in it

Everyone got their arms out like this

It's over me, way more dangerous

Everything my fault, ain't it


I don't fuck around, I got to be pregnant

My lawyer hired a nigga to pay me

Niggas locked up, tryna spray me

I got a want, so I'm shakin'

Seem like I'm all out of blessings

I don't know if God tryna test me

Tryna help a nigga and he left me

Tell you the truth, I'm stressin'


I don't fuck around, I got to be pregnant

My lawyer hired a nigga to pay me

Niggas locked up, tryna spray me

I got a want, so I'm shakin'

Seem like I'm all out of blessings

I don't know if God tryna test me

Tryna help a nigga and he left me

Tell you the truth, I'm stressin



Türkçe Sözleri

Dalga geçmiyorum, hamile kalmalıyım.

Avukatım bana ödeme yapması için bir zenci tuttu.

Zenciler kilitli, beni püskürtmeye çalışıyorlar

Bir isteğim var, bu yüzden titriyorum

Sanki bütün nimetlerim tükenmiş gibi.

Tanrı beni sınıyor mu bilmiyorum

Bir zenciye yardım etmeye çalışıyordum ama beni terk etti.

Doğruyu söylemek gerekirse, stresliyim.


Dalga geçmiyorum, hamile kalmalıyım.

Avukatım bana ödeme yapması için bir zenci tuttu.

Zenciler kilitli, beni püskürtmeye çalışıyorlar

Bir isteğim var, bu yüzden titriyorum

Sanki bütün nimetlerim tükenmiş gibi.

Tanrı beni sınıyor mu bilmiyorum

Bir zenciye yardım etmeye çalışıyordum ama beni terk etti.

Doğruyu söylemek gerekirse, stresliyim.


Kilit altında, kaltağım kaşınıyor

Umarım onu hamile bırakmışımdır.

O mesajdaki ev kızları, kahretsin

Ona benimle uğraşmamasını söyle.

Chino öldüğünde beni mahvetti.

Aile tuğlasını kırıyordu.

Kariyerim beni geçip gidiyor

Çünkü sürekli hapse girip çıkıyorum.

Sandaletlerimi koklamaktan bıktım.

Bütün sevgililerim neredeydi acaba?

Bütün bu para hiçbir şey ifade etmiyor.

Sırtım hazır olmadıkça hiçbir şey

Ailem bana kıskançlık gösteriyor

Benimle ilgilenmeyi unuttular

Oğlumu özledim ve beni tırmalıyor

Bırak annen biraz daha kalsın.


Kendime iyi baktığımı biliyorum.

Bütün o küçük ekstra şeyler bile

Ve sen zaten beni çocuk nafakası konusunda yakaladın.

Bana daha ne kadar gülmek istiyorsun?

Zenciler hiç yanımda olmadı

Zenciler kıçlarını öpüyor

Bir gece kalmalı mıyım, sırt sırta verip

Aynı zencilerle gülüyordun


Tanrı'yla konuşuyor, bir zincir için yalvarıyor

Bazı şeyler yaşadığımı biliyorsun

Tüm bu duaların boşa gitmemesini umuyorum

Beni hiç utandırmadığını söyle

Çizik çizik, yağmurda yürürken

Kahretsin, yolda bir bebeğim var.

Siktir, mahkeme günü yaklaşıyor.

Güçlü olduğumu biliyorsun, bazen zorlanıyorum


Dalga geçmiyorum, hamile kalmalıyım.

Avukatım bana ödeme yapması için bir zenci tuttu.

Zenciler kilitli, beni püskürtmeye çalışıyorlar

Bir isteğim var, bu yüzden titriyorum

Sanki bütün nimetlerim tükenmiş gibi.

Tanrı beni sınıyor mu bilmiyorum

Bir zenciye yardım etmeye çalışıyordum ama beni terk etti.

Doğruyu söylemek gerekirse, stresliyim.


Dalga geçmiyorum, hamile kalmalıyım.

Avukatım bana ödeme yapması için bir zenci tuttu.

Zenciler kilitli, beni püskürtmeye çalışıyorlar

Bir isteğim var, bu yüzden titriyorum

Sanki bütün nimetlerim tükenmiş gibi.

Tanrı beni sınıyor mu bilmiyorum

Bir zenciye yardım etmeye çalışıyordum ama beni terk etti.

Doğruyu söylemek gerekirse, stresliyim.


Bütün bunlar ne için, zenci?

Bir tabanca ile eğilerek

Zenci bir kazanan gibi kayıyor

Resmi hissetmek için tişörte ihtiyacınız yok

Akıl ve gurur aynı, seni almaz

Şöhreti boş ver, ben katil değilim

Sürünüyor ona, armadillo değil

Sprey sel bok, bir armadillo değil


Küçükler savaşıyor, cesetler sistemde

Molly bile içtim, hatırlamıyorum.

Önce çocuksu görünüyorsun, sonra katile dönüşüyorsun.

Demiryolcular dolaşır, bir sprinterin üzerine atlar

Bu zencilerle uğraşmaktan bıktım usandım

Oğlumun büyümesini bu resimlerden izlemeliyim

Bu sürtüklere aşık olmaktan bıktım

Sadece daha da zenginleştiğimi biliyorum


Şimdi beni dışarıda görüyorlar, elini sıkıyorlar

Muhtemelen öldüğümü düşünüyorlar

Ona on yıl verdiler ve kaltak kaçtı.

Sonra bir bakmışsın, korkusunu kaybetmiş.

Yalan söylemiyorum, bunun içinde kimse yok

Herkes kollarını bu şekilde uzattı.

Benim üstümde, çok daha tehlikeli

Her şey benim hatam, değil mi?


Dalga geçmiyorum, hamile kalmalıyım.

Avukatım bana ödeme yapması için bir zenci tuttu.

Zenciler kilitli, beni püskürtmeye çalışıyorlar

Bir isteğim var, bu yüzden titriyorum

Sanki bütün nimetlerim tükenmiş gibi.

Tanrı beni sınıyor mu bilmiyorum

Bir zenciye yardım etmeye çalışıyordum ama beni terk etti.

Doğruyu söylemek gerekirse, stresliyim.


Dalga geçmiyorum, hamile kalmalıyım.

Avukatım bana ödeme yapması için bir zenci tuttu.

Zenciler kilitli, beni püskürtmeye çalışıyorlar

Bir isteğim var, bu yüzden titriyorum

Sanki bütün nimetlerim tükenmiş gibi.

Tanrı beni sınıyor mu bilmiyorum

Bir zenciye yardım etmeye çalışıyordum ama beni terk etti.

Doğruyu söylemek gerekirse, stresliyim.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri **Kıta 1:** - **Sözler:**   Telling myself I won't go there     Oh, but I know that I won't care     Tryna wash away all the blood I've spilt     This lust is a burden that we both share     Two sinners can't atone from a lone prayer     Souls tied, intertwined by pride and guilt   - **Analiz:**     Bu kıta, anlatıcının içsel çatışmasını ve suçluluk duygusunu ele alıyor. Anlatıcı, yıkıcı davranışlarının farkında ve bundan kaçmanın zor olduğunu kabul ediyor. Kan, geçmişteki günahları ve eylemleri simgeliyor ve paylaşılan arzu, karşılıklı bir mücadeleyi ifade ediyor. İki günahkarın tek bir dua ile kendilerini affedemeyeceği vurgusu, gurur ve suçlulukla birbirine bağlı olan derin ahlaki ve duygusal karmaşıklığı öne çıkarıyor. - **Çeviri:**     Kendime oraya gitmeyeceğimi söylüyorum     Ama umursamayacağımı biliyorum...

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...