Ana içeriğe atla

Baby Lasagna - Rim Tim Tagi Dim Türkçe Çeviri


Baby Lasagna - Rim Tim Tagi Dim Türkçe Çeviri


Ayy, I'm a big boy now

I'm ready to leave, ciao, mamma, ciao

Ayy, I'm a big boy now

I'm going away and I sold my cow

Before I leave, I must confess

I need a round of decompress

One more time for all the good times

Rim-tim-tagi-digi-dim-tim-tim

Gonna miss you all, but mostly the cat

Gonna miss my hay, gonna miss my bed

But most of all, I'ma miss the dance

So come on y'all, let us prance

Now don't call, don't write

I'm leavin' with the first light

Don't cry, but dance

Rim-tim-tagi-digi-dim-tim-tim

There's no going back (whoa)

My presence fades to black (whoa)

Yeah, there's no going back (whoa)

My anxiety attacks (whoa)

Rim-tim-tagi-digi-dim-tim-tagi-digi-dim

I hope I find peace in the noise

Wanna become one of them city boys

They're all so pretty and so advanced

Maybe they also know our dance

Bye mom, bye dad

Meow, cat, please, meow back

Don't cry, just dance

Rim-tim-tagi-digi-dim-tim-tim

There's no going back (whoa)

My presence fades to black (whoa)

Yeah, there's no going back (whoa)

My anxiety attacks (whoa)

Rim-tim-tagi-digi-dim-tim-tagi-digi-dim

There's no going back (whoa)

My presence fades to black (whoa)

There's no going back (whoa)

Anxiety attacks (whoa)

Rim-tim-tagi-digi-dim-tim-tagi-digi-dim

There's no going back (whoa)

My presence fades to black (whoa)

Yeah, there's no going back (whoa)

My anxiety attacks (whoa)

Rim-tim-tagi-digi-dim-tim-tagi-digi-dim


Türkçesi:

Ayy, ben artık koca adam oldum.

Gitmeye hazırım, ciao, mamma, ciao

Ayy, ben artık koca adam oldum.

Uzaklara gidiyorum ve ineğimi sattım.

Gitmeden önce itiraf etmeliyim ki

Bir tur depresyona ihtiyacım var.

Tüm güzel zamanlar için bir kez daha

Rim-tim-tagi-digi-dim-tim-tim

Hepinizi özleyeceğim, ama en çok kediyi.

Samanımı özleyeceğim, yatağımı özleyeceğim

Ama en çok dansı özleyeceğim

Hadi hepiniz, zıplayalım

Şimdi arama, yazma

İlk ışıkla gidiyorum

Ağlama, dans et

Rim-tim-tagi-digi-dim-tim-tim

Geri dönüş yok (whoa)

Varlığım siyaha dönüşüyor (whoa)

Evet, geri dönüş yok (whoa)

Anksiyete ataklarım (whoa)

Rim-tim-tagi-digi-dim-tim-tagi-digi-dim

Umarım gürültünün içinde huzur bulurum

O şehirli çocuklardan biri olmak istiyorum.

Hepsi çok güzel ve çok gelişmiş

Belki dansımızı da biliyorlardır.

Güle güle anne, güle güle baba.

Miyav, kedi, lütfen, geri miyavla.

Ağlama, sadece dans et

Rim-tim-tagi-digi-dim-tim-tim

Geri dönüş yok (whoa)

Varlığım siyaha dönüşüyor (whoa)

Evet, geri dönüş yok (whoa)

Anksiyete ataklarım (whoa)

Rim-tim-tagi-digi-dim-tim-tagi-digi-dim

Geri dönüş yok (whoa)

Varlığım siyaha dönüşüyor (whoa)

Geri dönüş yok (whoa)

Anksiyete atakları (whoa)

Rim-tim-tagi-digi-dim-tim-tagi-digi-dim

Geri dönüş yok (whoa)

Varlığım siyaha dönüşüyor (whoa)

Evet, geri dönüş yok (whoa)

Anksiyete ataklarım (whoa)

Rim-tim-tagi-digi-dim-tim-tagi-digi-dim

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri **Kıta 1:** - **Sözler:**   Telling myself I won't go there     Oh, but I know that I won't care     Tryna wash away all the blood I've spilt     This lust is a burden that we both share     Two sinners can't atone from a lone prayer     Souls tied, intertwined by pride and guilt   - **Analiz:**     Bu kıta, anlatıcının içsel çatışmasını ve suçluluk duygusunu ele alıyor. Anlatıcı, yıkıcı davranışlarının farkında ve bundan kaçmanın zor olduğunu kabul ediyor. Kan, geçmişteki günahları ve eylemleri simgeliyor ve paylaşılan arzu, karşılıklı bir mücadeleyi ifade ediyor. İki günahkarın tek bir dua ile kendilerini affedemeyeceği vurgusu, gurur ve suçlulukla birbirine bağlı olan derin ahlaki ve duygusal karmaşıklığı öne çıkarıyor. - **Çeviri:**     Kendime oraya gitmeyeceğimi söylüyorum     Ama umursamayacağımı biliyorum...

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...