Ana içeriğe atla

Potter Payper - Midas Touch Türkçe Çeviri

 

Potter Payper - Midas Touch Türkçe Çeviri

ft @IAMADMT


[ADMT]

I'm just tryna find my peace

Trigger in the sound of silence

I'm just tryna stack these p's

But all it does is buy me violence

You won't believe the things I've seen

I always knew it would be like this

But all I see is gold and green

'Cause I got the touch of Midas


[Potter Payper]

See I started off broke, not a pot to piss in

'Til I got two phones, two pots to whip in

They never saw me in the ends when my blocks was rippin'

Or I was in jail smokey that's lots of nicking's

I really did the throw overs and I copped on visits

See a grown man cryin' cah he lost his missus

Lifers twenty years in tryna work their ticket

When he told me 'bout his life all I heard was bill it


[Potter Payper]

I 'on't think it's hard to tell that I've seen some shit

I got grown men talking 'bout "please" and shit

They all know about the killers that I reason with

I got white boys with bodies, Tommy Egan shit

It's like my life's like The Wire but it's season six

They wanna double tap on me like my recent pics

No peace and shit

We're too grown to be rapping 'bout our grievances

Come we air this out


[ADMT]

I'm just tryna find my peace

Trigger in the sound of silence

I'm just tryna stack these p's

But all it does is buy me violence

You won't believe the things I've seen

I always knew it would be like this

All I see is gold and green

'Cause I got the touch of Midas


[Potter Payper]

Real life I'm like Kody I'm a monster with it

Used to slide two kitchens in a Honda Civic

I'm a real life paigan being non specific

Got it crackin' with a Dag yout' that was on the visit

Is this me? Am I famous making wrong decisions?

Can't play with me, when you're in the wrong division

Had to get rich, I think it's all repetition

Come watch me cook it up, it's a exhibition


[Potter Payper]

I 'on't think it's hard to tell that I've seen some shit

I got grown men talking 'bout "please" and shit

They all know about the killers that I reason with

I got white boys with bodies, Tommy Egan shit

It's like my life's like The Wire but it's season six

They wanna double tap on me like my recent pics

No peace and shit

We're too grown to be rapping 'bout our grievances

Come we air this out


[ADMT]

I'm just tryna find my peace

Trigger in the sound of silence

I'm just tryna stack these p's

But all it does is buy me violence

You won't believe the things I've seen

I always knew it would be like this

All I see is gold and green

'Cause I got the touch of Midas


Türkçesi:

[ADMT]

Sadece huzurumu bulmaya çalışıyorum

Sessizliğin sesinde tetikleyici

Ben sadece bu p'leri biriktirmeye çalışıyorum.

Ama tek yaptığı bana şiddet satın almak.

Gördüğüm şeylere inanamayacaksın.

Hep böyle olacağını biliyordum.

Ama tek gördüğüm altın ve yeşil

Çünkü bende Midas'ın dokunuşu var


[Potter Payper]

Beş parasız başladım, işeyecek bir kabım bile yok.

İki telefonum, iki tencerem olana kadar

Bloklarım yırtılırken beni hiç görmediler

Ya da hapisteydim Smokey, bu bir sürü hırsızlık demek.

Gerçekten de ziyaretlerden kaçtım.

Karısını kaybettiği için ağlayan yetişkin bir adam gördün mü?

Yirmi yıl hapis yatanlar biletlerini almaya çalışıyor

Bana hayatını anlattığında tek duyduğum faturaydı.


[Potter Payper]

Bir şeyler gördüğümü söylemenin zor olduğunu sanmıyorum.

"Lütfen" falan diye konuşan yetişkin adamlarım var.

Hepsi katilleri biliyor.

Elimde vücutlu beyaz oğlanlar var, Tommy Egan boku.

Hayatım The Wire gibi ama altıncı sezon.

Son resimlerim gibi bana iki kez dokunmak istiyorlar

Huzur falan yok

Şikayetlerimiz hakkında rap yapmak için çok büyüdük

Gel şunu havalandıralım.


[ADMT]

Sadece huzurumu bulmaya çalışıyorum

Sessizliğin sesinde tetikleyici

Ben sadece bu p'leri biriktirmeye çalışıyorum.

Ama tek yaptığı bana şiddet satın almak.

Gördüğüm şeylere inanamayacaksın.

Hep böyle olacağını biliyordum.

Tek gördüğüm altın ve yeşil

Çünkü bende Midas'ın dokunuşu var


[Potter Payper]

Gerçek hayatta Kody gibiyim, onunla bir canavarım.

Honda Civic'te iki mutfağı kaydırmak için kullanılır

Ben gerçek hayattaki bir paigan'ım.

Ziyarete gelen Dag'lı bir gençle işi pişirmiştim.

Bu ben miyim? Yanlış kararlar vermemle ünlü müyüm?

Yanlış ligdeyken benimle oynayamazsın.

Zengin olmak zorundaydım, sanırım hepsi tekrardan ibaret

Gel de beni pişirirken izle, bu bir sergi.


[Potter Payper]

Bir şeyler gördüğümü söylemenin zor olduğunu sanmıyorum.

"Lütfen" falan diye konuşan yetişkin adamlarım var.

Hepsi katilleri biliyor.

Elimde vücutlu beyaz oğlanlar var, Tommy Egan boku.

Hayatım The Wire gibi ama altıncı sezon.

Son resimlerim gibi bana iki kez dokunmak istiyorlar

Huzur falan yok

Şikayetlerimiz hakkında rap yapmak için çok büyüdük

Gel şunu havalandıralım.


[ADMT]

Sadece huzurumu bulmaya çalışıyorum

Sessizliğin sesinde tetikleyici

Ben sadece bu p'leri biriktirmeye çalışıyorum.

Ama tek yaptığı bana şiddet satın almak.

Gördüğüm şeylere inanamayacaksın.

Hep böyle olacağını biliyordum.

Tek gördüğüm altın ve yeşil

Çünkü bende Midas'ın dokunuşu var

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri **Kıta 1:** - **Sözler:**   Telling myself I won't go there     Oh, but I know that I won't care     Tryna wash away all the blood I've spilt     This lust is a burden that we both share     Two sinners can't atone from a lone prayer     Souls tied, intertwined by pride and guilt   - **Analiz:**     Bu kıta, anlatıcının içsel çatışmasını ve suçluluk duygusunu ele alıyor. Anlatıcı, yıkıcı davranışlarının farkında ve bundan kaçmanın zor olduğunu kabul ediyor. Kan, geçmişteki günahları ve eylemleri simgeliyor ve paylaşılan arzu, karşılıklı bir mücadeleyi ifade ediyor. İki günahkarın tek bir dua ile kendilerini affedemeyeceği vurgusu, gurur ve suçlulukla birbirine bağlı olan derin ahlaki ve duygusal karmaşıklığı öne çıkarıyor. - **Çeviri:**     Kendime oraya gitmeyeceğimi söylüyorum     Ama umursamayacağımı biliyorum...

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...