Ana içeriğe atla

Tuna Kiremitçi - While Araxes River Flows Türkçe Çeviri

 

Tuna Kiremitçi - While Araxes River Flows Şarkı Sözleri 


Don't let your pain

Unlock the gate

Of your hell

Don't let agony

Speak for you


You read the wound

Of your heart

And wrote it well

Don't let it cover

Everything you do


Tell me how

Tell me why

Tell what are we waiting for

While Araxes river flows 

 

They say life flows

Like raging rivers

I think you better

Turn this into art


Get used to it

You'll be always the hero

Like a message 

You know by heart


Tell me how

So tell me why

Tell what are we waiting for

While Araxes river flows



Tuna Kiremitçi - Arakses Nehri Akarken Şarkı Sözleri


Acı çekmene izin verme

Kapının kilidini aç

Cehenneminin

Acıya izin verme

Sizin adınıza konuşun


Yarayı okudun.

Kalbinin

Ve iyi yazmış.

Örtmesine izin verme

Yaptığınız her şey


Bana nasıl olduğunu anlat.

Nedenini söyle bana.

Neyi beklediğimizi söyle.

Araxes nehri akarken

 

Derler ki hayat akar

Azgın nehirler gibi

Bence sen daha iyi

Bunu sanata dönüştürün


Buna alışmak

Her zaman kahraman olacaksın

Bir mesaj gibi

Ezbere biliyorsun


Bana nasıl olduğunu anlat.

O zaman söyle bana neden

Neyi beklediğimizi söyle.

Araxes nehri akarken

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...