Ana içeriğe atla

Nicki Minaj – Big Foot Türkçe Çeviri

 

Nicki Minaj – Big Foot Türkçe Çeviri

Lyrics:

Your flow is such a bore 

Drinkin a bottle of henny through a straw. 

Bitch you better stop dat dialogue 

Before I hit Carl & buy your catalog 


Sigh

How you fuck your mother man when she die?

How you go on GAYLE KING and can’t cry?

Chile….Bye

Big foot, but you still a small fry

Swearing on your dead mother when you lie

Ay, yo

This little begging whore

Talking ‘bout Megan’s law

For a free beat, you could hit Megan raw

If you a ghost writer, Pardi in Megan jaw 

Shots thrown but I still ain’t let Megan score 

Bad bitch, she like six foot

I call her big foot

The bitch fell off, I said “Get up on your good Foot”

Uh, still ain’t topped Red Ruby 

Tryna steal the sauce, I said “Get up out my cook book”

But really I’m a sweetie pie

P-r-t-t-y but I’m p-e-t-t-y

Um, why did you lie about your Lypo?

Fucking your best friend man is crazy, you the type though

You was lying to the Queen then you went lying to the King

GALE, that 30-year-old tea so stale

Kylie kicked you out and made you stumble to the car

Barbz, I need a good alcohol bar  

“Roman wait, that was the bar”

Like a body builder, I keep raising the bar

Fuck you get shot with no scar?

This little piggy toxic, somebody adopt it


Mm, mm mm, mm mm

Shit’ll get dark like chocolate

I’m ‘bout to get up in your ass bitch clench

Mm, yeah, sort of like French


They got you all them Grammy’s but your flow still a no?!?!! 

What a Fiasco, Lupe

Future made you pay 

Haha, she wanna PARDI with DaBaby while rubbing on Tory toupe 

I guess she needed Moneybaggs for them Trey Songz

She G-Eazy, Carl made her crawl for it

Yo, why the fuck they poke the Monsta?

Fucking with Nicki, this year, ho, I’m cumming like a Porn Star

She just mad that no nigga ever loved her

No nigga gon’ stand ten toes behind her

Is it my fault I got good vagin-er?

Why the fuck is you humping on a minor?

Cause she was lying on your dead momma

On on your dead momma 

lying on your dead momma

On on your dead momma lying on your dead momma

on on your dead momma, lying, lying, lying on your dead momma




Nicki Minaj - Big Foot Şarkı Sözleri


Akışın çok sıkıcı.

Pipetle bir şişe henny içiyorsun.

Kaltak, bu diyaloğu kessen iyi olur.

Carl'a gidip kataloğunu almadan önce


Sigh

Annen öldüğünde onu nasıl beceriyorsun?

GAYLE KING'e çıkıp nasıl ağlayamıyorsun?

Şili....Bye

Büyük ayak, ama sen hala küçük bir yavrusun.

Yalan söylerken ölü annenin üzerine yemin etmek

Ay, yo

Bu küçük dilenci fahişe

Megan yasası hakkında konuşmak

Ücretsiz bir ritim için Megan raw'a vurabilirsin

Eğer hayalet yazarsanız, Megan Jaw'daki Pardi

Atışlar yapıldı ama ben hala Megan'ın gol atmasına izin vermiyorum.

Kötü kaltak, 1.80 boyunda.

Ben ona koca ayak diyorum.

Kaltak düştü, ben de "Ayağa kalk" dedim.

Hala Red Ruby'nin üstüne çıkamadım.

Sosu çalmaya çalıştı, ben de "Yemek kitabımdan çık" dedim.

Ama ben gerçekten tatlı bir turtayım.

P-r-t-t-y ama ben p-e-t-t-y'im

Neden Lypo hakkında yalan söyledin?

En iyi arkadaşınla yatmak delilik.

Kraliçe'ye yalan söylüyordun, sonra Kral'a yalan söylemeye gittin.

GALE, 30 yıllık çay o kadar bayat ki

Kylie seni dışarı attı ve arabaya kadar tökezletti.

Barbz, iyi bir alkol barına ihtiyacım var.

"Roman bekle, o bardı"

Bir vücut geliştirmeci gibi, çıtayı yükseltmeye devam ediyorum.

Vuruldun ve hiç iz kalmadı mı?

Bu küçük domuzcuk zehirli, biri onu evlat edinsin.


Mm, mm mm, mm mm

Çikolata gibi koyulaşacak.

Kıçına gireceğim orospu

Mm, evet, bir çeşit Fransızca gibi


Sana o kadar Grammy aldılar ama senin akışın hala hayır mı?!?!

Ne fiyasko, Lupe

Gelecek sana ödetti

Haha, Tory toupe'a sürtünürken DaBaby ile PARDI yapmak istiyor

Sanırım Trey Songz için Moneybaggs'e ihtiyacı vardı.

O G-Eazy, Carl onu bunun için süründürdü

Hey, neden Monsta'yı dürtüyorlar?

Nicki'yle sikişmek, bu yıl, ho, bir Porno Yıldızı gibi boşalıyorum

Hiçbir zenci onu sevmediği için kızgın.

Hiçbir zenci onun on adım gerisinde duramaz

İyi bir vajinam olması benim suçum mu?

Neden reşit olmayan biriyle yatıyorsun?

Çünkü o senin ölü annenin üzerinde yatıyordu.

Ölü annenin üzerine

Ölü annenin üzerinde yatarken

Ölü annenin üzerinde, ölü annenin üzerinde yatarken

Ölü annenin üzerine yatmak, yalan söylemek, yalan söylemek, ölü annenin üzerine yatmak

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri **Kıta 1:** - **Sözler:**   Telling myself I won't go there     Oh, but I know that I won't care     Tryna wash away all the blood I've spilt     This lust is a burden that we both share     Two sinners can't atone from a lone prayer     Souls tied, intertwined by pride and guilt   - **Analiz:**     Bu kıta, anlatıcının içsel çatışmasını ve suçluluk duygusunu ele alıyor. Anlatıcı, yıkıcı davranışlarının farkında ve bundan kaçmanın zor olduğunu kabul ediyor. Kan, geçmişteki günahları ve eylemleri simgeliyor ve paylaşılan arzu, karşılıklı bir mücadeleyi ifade ediyor. İki günahkarın tek bir dua ile kendilerini affedemeyeceği vurgusu, gurur ve suçlulukla birbirine bağlı olan derin ahlaki ve duygusal karmaşıklığı öne çıkarıyor. - **Çeviri:**     Kendime oraya gitmeyeceğimi söylüyorum     Ama umursamayacağımı biliyorum...

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...