Ana içeriğe atla

Dua Lipa - Boys Will Be Boys Türkçe Çeviri

 

Dua Lipa - Boys Will Be Boys Türkçe Çeviri


It's second nature to walk home before the sun goes down

güneş batmadan eve yürümek alışkanlıktır

And put your keys between your knuckles when there's boys around

ve etrafta erkekler varken anahtarlarını parmaklarının arasına koymak

Isn't it funny how we laugh it off to hide our fear

korkumuzu gizlemek için gülmemiz komik değil mi

When there's nothing funny here

komik bir şey olmadığı halde 

Sick intuition that they taught us so we won't freak out

korkmayalım diye bize öğrettikleri hastalıklı sezgi

We hide our figures 

vücudumuzu saklarız

Doing anything to shut them out

onları susturmak için her şeyi yaparız 

We smile, a way to ease the tension so it don't go south

gülümsüyoruz, gerginliği hafifletmenin bir yolu, böylece kötüye gitmiyor

But there's nothing funny now

ama şimdi komik bir şey yok


When will we stop saying things

ne zaman bir şeyleri demeyi bırakacağız

'Cause they're all listening

çünkü hepsi dinliyor

No, the kids ain't alright

hayır, çocuklar iyi değil 

Oh, and they do what they see

ve gördükleri şeyleri yapıyorlar 

'Cause it's all on T.V

çünkü hepsi televizyonda

Oh, the kids ain't alright

çocuklar iyi değil 


Boys will be, boys will be

erkekler, erkekler

Boys will be, boys will be boys

erkekler, erkekler çocuk kalır

But girls will be women

ama kızlar kadın olur

Boys will be, boys will be

erkekler, erkekler

Boys will be, boys will be boys

erkekler, erkekler çocuk kalır

But girls will be women

ama kızlar kadın olur


I'm sure if there's something that I can't find the words to say

eminim söyleyecek söz bulamayacağım bir şey varsa

I know that there will be a man around to save the day

günü kurtaracak bir adam olacağını biliyorum

And that was sarcasm

ve bu iğnelemeydi

In case you needed it mansplained

olur da erkeklik taslanmasına ihtiyaç duyarsınız diye 

I should've stuck to ballet

baleye bağlı kalmalıydım


When will we stop saying things

ne zaman bir şeyleri demeyi bırakacağız

'Cause they're all listening

çünkü hepsi dinliyor

No, the kids ain't alright

hayır, çocuklar iyi değil 

Oh, and they do what they see

ve gördükleri şeyleri yapıyorlar 

'Cause it's all on T.V

çünkü hepsi televizyonda

Oh, the kids ain't alright

çocuklar iyi değil 


Boys will be, boys will be

erkekler, erkekler

Boys will be, boys will be boys

erkekler, erkekler çocuk kalır

But girls will be women

ama kızlar kadın olur

Boys will be, boys will be

erkekler, erkekler

Boys will be, boys will be boys

erkekler, erkekler çocuk kalır

But girls will be women

ama kızlar kadın olur


If you're offended by this song

eğer bu şarkı ağrına gittiyse

You're clearly doing something wrong

açıkça yanlış bir şey yapıyorsun

If you're offended by this song

eğer bu şarkı ağrına gittiyse

Then you're probably saying

o zaman muhtemelen diyorsun ki

Boys will be, boys will be

erkekler, erkekler

Boys will be, boys will be boys

erkekler, erkekler çocuk kalır

But girls will be women

ama kızlar kadın olur


When will we stop saying things

ne zaman bir şeyleri demeyi bırakacağız

'Cause they're all listening

çünkü hepsi dinliyor

No, the kids ain't alright

hayır, çocuklar iyi değil 

Oh, and they do what they see

ve gördükleri şeyleri yapıyorlar 

'Cause it's all on T.V

çünkü hepsi televizyonda

Oh, the kids ain't alright

çocuklar iyi değil 


Boys will be, boys will be

erkekler, erkekler

Boys will be, boys will be boys

erkekler, erkekler çocuk kalır

But girls will be women

ama kızlar kadın olur

Boys will be, boys will be

erkekler, erkekler

Boys will be, boys will be boys

erkekler, erkekler çocuk kalır

But girls will be women

ama kızlar kadın olur

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri **Kıta 1:** - **Sözler:**   Telling myself I won't go there     Oh, but I know that I won't care     Tryna wash away all the blood I've spilt     This lust is a burden that we both share     Two sinners can't atone from a lone prayer     Souls tied, intertwined by pride and guilt   - **Analiz:**     Bu kıta, anlatıcının içsel çatışmasını ve suçluluk duygusunu ele alıyor. Anlatıcı, yıkıcı davranışlarının farkında ve bundan kaçmanın zor olduğunu kabul ediyor. Kan, geçmişteki günahları ve eylemleri simgeliyor ve paylaşılan arzu, karşılıklı bir mücadeleyi ifade ediyor. İki günahkarın tek bir dua ile kendilerini affedemeyeceği vurgusu, gurur ve suçlulukla birbirine bağlı olan derin ahlaki ve duygusal karmaşıklığı öne çıkarıyor. - **Çeviri:**     Kendime oraya gitmeyeceğimi söylüyorum     Ama umursamayacağımı biliyorum     Döktüğüm tüm kanı yıkamaya çalışıyorum     Bu arzu ikimizin de paylaştığı bir yük     İki günahkar, tek bir dua ile

LISA - ROCKSTAR TÜRKÇE ÇEVİRİ

LISA - ROCKSTAR TÜRKÇE ÇEVİRİ  Altın dişler ön panelde duruyor, o bir rock yıldızı | Gold teeth sitting on the dash, she a rockstar | | En sevdiğin şarkıcı rap yapmak istesin, bebeğim, lala | Make your favorite singer wanna rap, baby, lala | | "Lisa, bana Japonca öğretebilir misin?" Dedim ki, "Hai, hai" | "Lisa, can you teach me Japanese?" I said, "Hai, hai" | | Bu benim hayatım, hayatım, bebeğim, ben bir rock yıldızıyım | That's my life, life, baby, I'm a rockstar | | Bir görevdeydim,

Tinashe - Nasty Türkçe Çeviri

Tinashe - Nasty Türkçe Çeviri I been a nasty girl, nasty I been a nasty girl, nasty I been a nasty girl, nasty I been a nasty nasty nasty Is somebody gonna match my freak? Is somebody gonna match my freak? Is somebody gonna match my nasty? I got stamina they say ima athlete  Is somebody gonna match my freak? Is somebody gonna match my freak? Is somebody gonna match my nasty? Pillow talking got my throat raspy If you keep up with me  I’ll keep on coming back  If you do it too good  I’m gonna get attached  Cuz it it feels like heaven when it hurts so bad  Baby put it on me  I like it just like that  Just like that  I been a nasty girl, nasty I been a nasty girl, nasty (Just like that) I been a nasty girl, nasty I been a nasty nasty nasty (I like it just like that)  I been a nasty girl, nasty I been a nasty girl, nasty (Just like that) I been a nasty girl, nasty I been a nasty nasty nasty Big time pull up make a scene  Party’s lame, no vibe we can leave  shotgun my thighs on seat I aint g

Sabrina Carpenter - Espresso Türkçe Çeviri

Sabrina Carpenter - Espresso Türkçe Çeviri Now he’s thinkin’ bout me Every night, oh Is it that sweet? I guess so Say you can’t sleep Baby I know That’s that me Espresso Move it up down Left right, oh Switch it up like Nintendo Say you can’t sleep Baby I know That’s that me Espresso   I can’t relate To desperation My ‘give a fucks’ are on vacation And I got this one boy And he won’t stop calling When they act this way I know I got em’   Too bad your ex don’t do it for ya Walked in and dream came trued it for ya Soft skin and I perfumed it for ya I know I Mountain Dew it for ya That morning coffee brewed it for ya One touch and I brand newed it for ya   Now he’s thinkin’ bout me Every night, oh Is it that sweet? I guess so Say you can’t sleep Baby I know That’s that me Espresso Move it up down Left right, oh Switch it up like Nintendo Say you can’t sleep Baby I know That’s that me Espresso   (Holy shit) Is it that sweet? I guess so   I’m working late Cause I’m a singer Oh he looks so cu

Loreen - Tattoo Türkçe Çeviri

  Loreen - Tattoo Türkçe Çeviri I don't wanna go - Gitmek istemiyorum But baby we both know - Ama bebeğim ikimiz de biliyoruz This is not our time - Bu bizim zamanımız değil It’s time to say goodbye - Hoşça kal deme zamanı Until we meet again - Tekrar buluşana kadar Cause this is not the end - Çünkü bu son değil It will come a day - Bir gün gelecek When we will find our way - Yolumuzu bulduğumuzda Violins playing and the angels crying - Kemanlar çalarken ve melekler ağlarken When the stars align then I’ll be there - Yıldızlar hizalandığında, orada olacağım No, I don't care about them all - Hayır, hepsi umurumda değil Cause all I want is to be loved - Çünkü istediğim tek şey sevilmek And all I care about is you - Ve umurumda olan tek şey sensin You stuck on me like a tattoo - Sen bir dövme gibi üzerimde kaldın No, I don't care about the pain - Hayır, acı umurumda değil I’ll walk through fire and through rain - Ateşin ve yağmurun içinden yürüyeceğim Just to get closer to you

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu

Stephen Sanchez, Em Beihold - Until I Found You Türkçe Çeviri

  Stephen Sanchez, Em Beihold - Until I Found You Türkçe Çeviri Georgia, wrap me up in all your- ( Georgia, beni tamamen sar ) I want you, in my arms ( Seni istiyorum, kollarımda ) Oh, let me hold you ( Ah, izin ver bana seni tutayım ) Never let you again, like I did ( Bir daha asla seni, yaptığım gibi, bırakma) Oh, I used to say, ( Ah, eskiden derdim ki) I would never fall in love again, until I found her” ( Tekrar asla aşık olmam, onu bulana kadar derdim ) I said, “I would never fall, unless it’s you I fall into” ( Dedim ki, "Düşmezdim, sadece senin içine düşerim ") I was lost within the darkness, but then I found her ( Karanlık içinde kaybolmuştum, ama sonra onu buldum ) I found you ( Seni buldum ) Heaven (Cennet) When I held you again ( Seni tekrar tuttuğumda) How could ( Nasıl olabilir ) We ever just be friends ( Sadece arkadaş olabilirdik ) I would (Ben) Rather die than let you go ( Seni bırakmaktansa ölmeyi tercih ederim ) Juliet to your Romeo ( Senin Romeo'nun Jul

Mitski - I Bet On Losing Dogs Türkçe Çeviri

  Mitski - I Bet On Losing Dogs Türkçe Çeviri My baby, my baby bebeğim, bebeğim You're my baby, say it to me sen benim bebeğimsin, söyle bana Baby, my baby bebeğim, bebeğim Tell your baby that I'm your baby bebeğine benim senin bebeğin olduğumu söyle I bet on losing dogs  köpekleri kaybetmeye bahse girerim I know they're losing and I pay for my place kaybettiklerini biliyorum ve yerimin parasını ödüyorum By the ring yüzüğe yemin olsun Where I'll be looking in their eyes when they're down düştüklerinde gözlerinin içine bakacağım yer I'll be there on their side onların yanında olacağım I'm losing by their side onların yanında kaybediyorum Will you let me, baby izin verir misin bebeğim Lose on losing dogs? köpekleri kaybetmekten mi? I know they're losing and I pay for my place kaybettiklerini biliyorum ve yerimin parasını ödüyorum By the ring yüzüğe yemin olsun Where I'll be looking in their eyes when they're down düştüklerinde gözlerinin içine baka