Taylor Swift - This Love (Taylor’s Version) Türkçe Çeviri
Clear blue water
berrak mavi su
High tide came and brought you in
yüksek gelgit geldi ve seni getirdi
And I could go on and on, on and on and I will
ve devam edebilirim, devam edebilirim ve edeceğim
Skies grew darker
gökyüzü karardı
Currents swept you out again
akıntılar seni yine süpürdü
And you were just gone and gone, gone and gone
ve sen sadece gittin ve gittin, gittin ve gittin
In silent screams and wildest dreams
sessiz çığlıklarda ve en imkansız rüyalarda
I never dreamed of this
bunu hiç hayal etmemiştim
This love is good, this love is bad
bu aşk iyi, bu aşk kötü
This love is alive back from the dead
bu aşk ölümden diridir
These hands had to let it go free, and
bu eller serbest bırakmak zorunda kaldı ve
This love came back to me
bu aşk bana geri döndü
Tossing, turning
savurma, dönme
Struggled through the night with someone new
gece boyunca yeni biriyle mücadele etti
And I could go on and on, on and on
ve devam edebilirim, devam edebilirim, devam edebilirim
Lantern, burning
fener, yanıyor
Flickered in my mind, only you
aklımda titredi, sadece sen
But you were still gone, gone, gone
ama sen hala gitmiştin, gitmiştin, gitmiştin
Been losing grip, on sinking ships
batan gemilerde tutuşunu kaybediyor
You showed up just in time
tam zamanında geldin
This love is good, this love is bad
bu aşk iyi, bu aşk kötü
This love is alive back from the dead
bu aşk ölümden diridir
These hands had to let it go free, and
bu eller serbest bırakmak zorunda kaldı ve
This love came back to me
bu aşk bana geri döndü
This love left a permanent mark
bu aşk kalıcı bir iz bıraktı
This love is glowing in the dark
bu aşk karanlıkta parlıyor
These hands had to let it go free, and
bu eller serbest bırakmak zorunda kaldı ve
This love came back to me
bu aşk bana geri döndü
(This love, this love, this love, this love, oh) x4
(bu aşk, bu aşk, bu aşk, bu aşk)
Your kiss, my cheek
senin öpücüğün, benim yanağım
I watched you leave
gidişini izledim
Your smile, my ghost
senin gülüşün, benim hayaletim
I fell to my knees
dizlerimin üstüne düştüm
When you're young, you just run
gençken, sadece kaçarsın
But you come back to what you need
ama ihtiyacın olana geri dönüyorsun
This love is good, this love is bad
bu aşk iyi, bu aşk kötü
This love is alive back from the dead
bu aşk ölümden diridir
These hands had to let it go free, and
bu eller serbest bırakmak zorunda kaldı ve
This love came back to me
bu aşk bana geri döndü
(This love) This love left a permanent mark
(bu aşk) bu aşk kalıcı bir iz bıraktı
(This love) This love is glowing in the dark
(bu aşk) bu aşk karanlıkta parlıyor
(This love) These hands had to let it go free, and
(bu aşk) bu eller serbest bırakmak zorunda kaldı ve
(This love) This love came back to me
(bu aşk) bu aşk bana geri döndü
(This love, this love, this love, this love, oh) x3
(bu aşk, bu aşk, bu aşk, bu aşk)
This love, this love came back to me
bu aşk, bu aşk bana geri döndü
Yorumlar
Yorum Gönder