Ana içeriğe atla

Mitski - My Body's Made Of Crushed Little Stars Türkçe Çeviri

 

Mitski - My Body's Made Of Crushed Little Stars Türkçe Çeviri


I'm not doing anything

hiçbir şey yapmıyorum 

I'm not doing anything

hiçbir şey yapmıyorum 

My body's made of crushed little stars

vücudum ezilmiş küçük yıldızlardan oluşuyor

And I'm not doing anything

ve hiçbir şey yapmıyorum 

I wanna see the whole world

bütün dünyayı görmek istiyorum

I wanna see the whole world

bütün dünyayı görmek istiyorum

I don't know how I'm gonna pay rent

kirayı nasıl ödeyeceğimi bilmiyorum

I wanna see the whole world

bütün dünyayı görmek istiyorum


Would you kill me, Jerusalem?

beni öldürür müsün Kudüs?

Kill me, Jerusalem

öldür beni Kudüs

Kill me, Jerusalem

öldür beni Kudüs

Come find me

gel beni bul


I better ace that interview

bu röportajı başarsam iyi olur

I better ace that interview

bu röportajı başarsam iyi olur

I should tell them that I'm not afraid to die

onlara ölmekten korkmadığımı söylemeliyim

I better ace that interview

bu röportajı başarsam iyi olur


Uh

I work better under a deadline

son teslim tarihine kadar daha iyi çalışıyorum

I work better under a deadline

son teslim tarihine kadar daha iyi çalışıyorum

I pick an age when I'm gonna disappear

kaybolacağım bir yaş seçiyorum

Until then I can try again

o zamana kadar tekrar deneyebilirim

Until then I can try again

o zamana kadar tekrar deneyebilirim


Kill me, Jerusalem

öldür beni Kudüs

Kill me, Jerusalem

öldür beni Kudüs

Kill me, Jerusalem

öldür beni Kudüs

Go and kill me

hadi ve öldür beni

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri **Kıta 1:** - **Sözler:**   Telling myself I won't go there     Oh, but I know that I won't care     Tryna wash away all the blood I've spilt     This lust is a burden that we both share     Two sinners can't atone from a lone prayer     Souls tied, intertwined by pride and guilt   - **Analiz:**     Bu kıta, anlatıcının içsel çatışmasını ve suçluluk duygusunu ele alıyor. Anlatıcı, yıkıcı davranışlarının farkında ve bundan kaçmanın zor olduğunu kabul ediyor. Kan, geçmişteki günahları ve eylemleri simgeliyor ve paylaşılan arzu, karşılıklı bir mücadeleyi ifade ediyor. İki günahkarın tek bir dua ile kendilerini affedemeyeceği vurgusu, gurur ve suçlulukla birbirine bağlı olan derin ahlaki ve duygusal karmaşıklığı öne çıkarıyor. - **Çeviri:**     Kendime oraya gitmeyeceğimi söylüyorum     Ama umursamayacağımı biliyorum...

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...