Ana içeriğe atla

Mitski - Crack Baby Türkçe Çeviri

 

Mitski - Crack Baby Türkçe Çeviri


Down empty streets sniffing glue, me and you

boş sokaklarda tutkal koklamak, ben ve sen

Blank, open eyes watch the moonflower bloom

boş, açık gözler ay çiçeğinin çiçek açmasını izleyin

It's been a long, hard, twenty-year summer vacation

uzun, zor, yirmi yıllık bir yaz tatili oldu

All these twenty years trying to fill the void

tüm bu yirmi yıl boşluğu doldurmaya çalışıyor


Crack baby, you don't know what you want

çatlak bebeğim, ne istediğini bilmiyorsun

But you know that you had it once

ama bir zamanlar sende olduğunu biliyorsun

And you know that you want it back

ve onu geri istediğini biliyorsun

Crack baby, you don't know what you want

çatlak bebeğim, ne istediğini bilmiyorsun

But you know that you're needing it

ama buna ihtiyacın olduğunu biliyorsun

And you know that you need it bad

ve buna çok ihtiyacın olduğunu biliyorsun


With wild horses running through your hollow bones

içi boş kemiklerinden geçen vahşi atlarla

Wild horses running through your hollow bones

içi boş kemiklerinden geçen vahşi atlar


Went to your room thinking, maybe, you'll feel something

belki bir şeyler hissedersin diye düşünerek odana gittim

But all I saw was your burning body waiting

ama tek gördüğüm yanan vücudunun beklemesiydi

All these twenty years on a vacation

bütün bu yirmi yıl tatilde


Crack baby, you don't know what you want

çatlak bebeğim, ne istediğini bilmiyorsun

But you know that you had it once

ama bir zamanlar sende olduğunu biliyorsun

And you know that you want it back

ve onu geri istediğini biliyorsun

Crack baby, you don't know what you want

çatlak bebeğim, ne istediğini bilmiyorsun

But you know that you're needing it

ama buna ihtiyacın olduğunu biliyorsun

And you know that you need it bad

ve buna çok ihtiyacın olduğunu biliyorsun


Crack baby, you don't know what you want

çatlak bebeğim, ne istediğini bilmiyorsun

But you know that you want it

ama onu istediğini biliyorsun

Yeah, you know that you want it

evet, onu istediğini biliyorsun

You know that you

biliyorsun ki sen

Crack baby, you don't know what you want

çatlak bebeğim, ne istediğini bilmiyorsun

But you know that you need it

ama buna ihtiyacın olduğunu biliyorsun

And you know that you need it bad

ve buna çok ihtiyacın olduğunu biliyorsun


With wild horses running through your hollow bones

içi boş kemiklerinden geçen vahşi atlarla

Wild horses running through your hollow bones

içi boş kemiklerinden geçen vahşi atlar

Wild horses running through your hollow bones

içi boş kemiklerinden geçen vahşi atlar

Wild horses runMitski - Crack Baby Türkçe Çeviri


Down empty streets sniffing glue, me and you

boş sokaklarda tutkal koklamak, ben ve sen

Blank, open eyes watch the moonflower bloom

boş, açık gözler ay çiçeğinin çiçek açmasını izleyin

It's been a long, hard, twenty-year summer vacation

uzun, zor, yirmi yıllık bir yaz tatili oldu

All these twenty years trying to fill the void

tüm bu yirmi yıl boşluğu doldurmaya çalışıyor


Crack baby, you don't know what you want

çatlak bebeğim, ne istediğini bilmiyorsun

But you know that you had it once

ama bir zamanlar sende olduğunu biliyorsun

And you know that you want it back

ve onu geri istediğini biliyorsun

Crack baby, you don't know what you want

çatlak bebeğim, ne istediğini bilmiyorsun

But you know that you're needing it

ama buna ihtiyacın olduğunu biliyorsun

And you know that you need it bad

ve buna çok ihtiyacın olduğunu biliyorsun


With wild horses running through your hollow bones

içi boş kemiklerinden geçen vahşi atlarla

Wild horses running through your hollow bones

içi boş kemiklerinden geçen vahşi atlar


Went to your room thinking, maybe, you'll feel something

belki bir şeyler hissedersin diye düşünerek odana gittim

But all I saw was your burning body waiting

ama tek gördüğüm yanan vücudunun beklemesiydi

All these twenty years on a vacation

bütün bu yirmi yıl tatilde


Crack baby, you don't know what you want

çatlak bebeğim, ne istediğini bilmiyorsun

But you know that you had it once

ama bir zamanlar sende olduğunu biliyorsun

And you know that you want it back

ve onu geri istediğini biliyorsun

Crack baby, you don't know what you want

çatlak bebeğim, ne istediğini bilmiyorsun

But you know that you're needing it

ama buna ihtiyacın olduğunu biliyorsun

And you know that you need it bad

ve buna çok ihtiyacın olduğunu biliyorsun


Crack baby, you don't know what you want

çatlak bebeğim, ne istediğini bilmiyorsun

But you know that you want it

ama onu istediğini biliyorsun

Yeah, you know that you want it

evet, onu istediğini biliyorsun

You know that you

biliyorsun ki sen

Crack baby, you don't know what you want

çatlak bebeğim, ne istediğini bilmiyorsun

But you know that you need it

ama buna ihtiyacın olduğunu biliyorsun

And you know that you need it bad

ve buna çok ihtiyacın olduğunu biliyorsun


With wild horses running through your hollow bones

içi boş kemiklerinden geçen vahşi atlarla

Wild horses running through your hollow bones

içi boş kemiklerinden geçen vahşi atlar

Wild horses running through your hollow bones

içi boş kemiklerinden geçen vahşi atlar

Wild horses running through your hollow bones

içi boş kemiklerinden geçen vahşi atlarning through your hollow bones

içi boş kemiklerinden geçen vahşi atlar

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...