Taylor Swift - “Slut!” (Taylor’s Version) (From The Vault) Türkçe Çeviri
Flamingo pink
flamingo pembesi
Sunrise Boulevard
Sunrise Bulvarı
Clink-clink
Being this young is art
bu kadar genç olmak sanattır
Aquamarine
akuamarin
Moonlit swimming pool
mehtaplı yüzme havuzu
What if all I need is you?
ya tek ihtiyacım olan sensen?
Got lovestruck
aşık oldum
Went straight to my head
doğruca kafama gitti
Got lovesick
aşık oldum
All over my bed
yatağımın her yerinde
Love to think you'll never forget
asla unutamayacağını düşünmeyi seviyorum
Handprints in wet cement
ıslak çimentoda el izleri
Adorned with smoke on my clothes
giysilerimde dumanla süslenmiş
Lovelorn and nobody knows
aşık ve kimse bilmiyor
Love thorns all over this rose
bu gülün her yerinde aşk dikenleri
I'll pay the price, you won't
bedelini ben ödeyeceğim, sen ödemeyeceksin
But if I'm all dressed up
ama eğer tamamen giyinmişsem
They might as well be looking at us
bize bakıyor olabilirler
If they call me a slut
eğer bana sürtük derlerse
You know it might be worth it for once
bir kereliğine buna değeceğini biliyorsun
If I'm going to be drunk
eğer sarhoş olacaksam
Might as well be drunk in love
aşkta sarhoş da olabilirim
Send the code he's waiting there
orada beklediği kodu gönder
The sticks and stones they throw froze mid-air
attıkları sopalar ve taşlar havada dondu
Everyone wants him
herkes onu istiyor
That was my crime
benim suçumdu
The wrong place at the right time
bu doğru zamanda yanlış yer
And then I break down and he's pulling me in
ve sonra bozuldum ve beni içeri çekiyor
In a world of boys, he's a gentleman
erkeklerin dünyasında, o bir centilmen
Got lovestruck
aşık oldum
Went straight to my head (Straight to my head)
doğruca kafama gitti (doğruca kafama gitti)
Got lovesick
aşık oldum
All over my bed (Over my bed)
yatağımın her yerinde (yatağımın üzerinde)
Love to think you'll never forget
asla unutamayacağını düşünmeyi seviyorum
We'll pay the price, I guess
bedelini ödeyeceğiz sanırım
But if I'm all dressed up (If I'm all dressed up)
ama eğer tamamen giyinmişsem (eğer tamamen giyinmişsem(
They might as well be looking at us (Looking at us)
bize bakıyor olabilirler bize bakıyor olabilirler (bize bakıyor)
If they call me a slut (If they call me a slut)
eğer bana sürtük derlerse (eğer bana sürtük derlerse)
You know it might be worth it for once (Worth it for once)
bir kereliğine buna değeceğini biliyorsun (bir kereliğine buna değeceğini)
If I'm going to be drunk
eğer sarhoş olacaksam
Might as well be drunk in love
aşkta sarhoş da olabilirim
Half asleep
yarı uykuda
Taking your time in the tangerine neon light
mandalina neon ışığında zaman ayırın
This is luxury
bu lüks
You're not saying you're in love with me
bana aşık olduğunu söylemiyorsun
But you're going to
ama gidiyorsun
Half awake
yarı uyanık
Taking your chances, it's a big mistake (Mistake)
şansınızı denemek büyük bir hatadır (hata)
It might blow up in your pretty face
güzel yüzünde patlayabilir
I'm not saying, "Do it anyway"
"yine de yap" demiyorum
But you're going to Ohio
ama Ohio'ya gidiyorsun
And if they call me a slut!
ve eğer bana sürtük derlerse
You know it might be worth it for once
bir kereliğine buna değeceğini biliyorsun
If I'm going to be drunk
eğer sarhoş olacaksam
Might as well be drunk in love
aşkta sarhoş da olabilirim
Yorumlar
Yorum Gönder