Ana içeriğe atla

Britney Spears - Gimme More Türkçe Çeviri

 

Britney Spears - Gimme More Türkçe Çeviri


It's Britney, bitch

bu Britney, sürtük

I see you

seni görüyorum

And I just wanna dance with you

ve sadece seninle dans etmek istiyorum 


Every time they turn the lights down

ışıkları her kapattıklarında

Just wanna go that extra mile for you

sadece senin için ekstra mil gitmek istiyorum

Your public display of affection 

herkese açık sevgi gösterin

Feels like no one else in the room (But you)

odada başka kimse yokmuş gibi hissediyor (senden başka)


We can get down like there's no one around

etrafta kimse yokmuş gibi aşağı inebiliriz

We keep on rocking (We keep on rocking)

sallanmaya devam ediyoruz (sallanmaya devam ediyoruz)

We keep on rocking (We keep on rocking)

sallanmaya devam ediyoruz (sallanmaya devam ediyoruz)

Cameras are flashing

kameralar yanıp sönüyor

While we're dirty dancing

kirli dans ederken

They keep watching (They keep watching)

izlemeye devam ediyorlar (izlemeye devam ediyorlar)

Keep watching

izlemeye devam et

Feels like the crowd are saying

kalabalığın söylediği gibi hissediyor


Gimme, gimme (More)

ver, ver (daha fazla)

Gimme (More)

ver (daha fazla)

Gimme, gimme (More)

ver, ver (daha fazla)

Gimme, gimme (More)

ver, ver (daha fazla)

Gimme (Mo-)

ver (da-)

Gimme, gimme (More)

ver, ver (daha fazla)

Gimme, gimme (More)

ver, ver (daha fazla)

Gimme (More)

ver (daha fazla)

Gimme, gimme (More)

ver, ver (daha fazla)

Gimme, gimme (More)

ver, ver (daha fazla)

Gimme (Mo-)

ver (da-)

Gimme, gimme (More)

ver, ver (daha fazla)


The center of attention (Do you feel that?)

ilgi odağı (bunu hissediyor musun?)

Even when we're up against the wall

duvara yaslandığımızda bile

You got me in a crazy position (Yeah)

beni deli bir duruma soktun (evet)

If you're on a mission (Uh-huh)

eğer bir görevdeysen 

You got my permission (Oh)

iznimi aldın 


We can get down like there's no one around

etrafta kimse yokmuş gibi aşağı inebiliriz

We keep on rocking (We keep on rocking)

sallanmaya devam ediyoruz (sallanmaya devam ediyoruz)

We keep on rocking (We keep on rocking)

sallanmaya devam ediyoruz (sallanmaya devam ediyoruz)

Cameras are flashing

kameralar yanıp sönüyor

While we're dirty dancing

kirli dans ederken

They keep watching (They keep watching)

izlemeye devam ediyorlar (izlemeye devam ediyorlar)

Keep watching

izlemeye devam et

Feels like the crowd are saying

kalabalığın söylediği gibi hissediyor


Gimme, gimme (More)

ver, ver (daha fazla)

Gimme (More)

ver (daha fazla)

Gimme, gimme (More)

ver, ver (daha fazla)

Gimme, gimme (More)

ver, ver (daha fazla)

Gimme (Mo-)

ver (da-)

Gimme, gimme (More)

ver, ver (daha fazla)

Gimme, gimme (More)

ver, ver (daha fazla)

Gimme (More)

ver (daha fazla)

Gimme, gimme (More)

ver, ver (daha fazla)

Gimme, gimme (More)

ver, ver (daha fazla)

Gimme (Mo-)

ver (da-)

Gimme, gimme (More)

ver, ver (daha fazla)


I just can't control myself

kendimi kontrol edemiyorum 

(More!)

(daha fazla!)

Oh!

They want more?

daha fazla mı istiyorlar?

Well, I'll give them more

onlara daha fazlasını vereceğim

(More!)

(daha fazla!)


Gimme, gimme (More)

ver, ver (daha fazla)

Gimme (More)

ver (daha fazla)

Gimme, gimme (More)

ver, ver (daha fazla)

Gimme, gimme (More)

ver, ver (daha fazla)

Gimme (Mo-)

ver (da-)

Gimme, gimme (More)

ver, ver (daha fazla)

Gimme, gimme (More)

ver, ver (daha fazla)

Gimme (More)

ver (daha fazla)

Gimme, gimme (More)

ver, ver (daha fazla)

Gimme, gimme (More)

ver, ver (daha fazla)

Gimme (Mo-)

ver (da-)

Gimme, gimme (More)

ver, ver (daha fazla)


Gimme more, gimme more

daha fazlasını ver, daha fazlasını ver

(More)

(daha fazla)

Gimme more, gimme more, babe

daha fazlasını ver, daha fazlasını ver, bebeğim 

(Danja, Danja, Danja, Danja

Danja, Danja, Danja, Danja)

I just want more

sadece daha fazlasını istiyorum 

(Ooh-oh-oh-oh-oh, ooh-oh-oh-oh-oh)

(Ooh-oh-oh-oh-oh, ooh-oh-oh-oh-oh)

(Ooh-oh-oh-oh-oh, ooh-oh-oh-oh-oh)

(Ooh-oh-oh-oh-oh)

(Mo-mo-mo-mo-mo-mo)

(Ooh-oh-oh-oh-oh)


Gimme, gimme, gimme, gimme, gimme

ver, ver, ver, ver, ver, ver

Gimme, gimme, gimme, gimme, gimme

ver, ver, ver, ver, ver, ver

(Danja, Danja, Danja, Danja)

Gimme, gimme, gimme, gimme, gimme

ver, ver, ver, ver, ver, ver

Gimme, gimme, gimme, gimme, gimme

ver, ver, ver, ver, ver, ver


Bet you didn't see this one coming

bahse girerim bunun olacağını görmemişsindir 

The Incredible Lago (Mo-mo-mo-mo-mo-mo)

inanılmaz Lago 

The legendary Miss Britney Spears, ha ha

efsanevi Bayan Britney Spears

And the unstoppable Danja

ve durdurulamaz Danja

Ah, you gonna have to remove me

beni çıkarmak zorunda kalacaksın

'Cause I ain't going nowhere

çünkü hiçbir yere gitmiyorum

(Mo-mo-mo-mo-mo-mo)

(More)

(daha fazla)

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri **Kıta 1:** - **Sözler:**   Telling myself I won't go there     Oh, but I know that I won't care     Tryna wash away all the blood I've spilt     This lust is a burden that we both share     Two sinners can't atone from a lone prayer     Souls tied, intertwined by pride and guilt   - **Analiz:**     Bu kıta, anlatıcının içsel çatışmasını ve suçluluk duygusunu ele alıyor. Anlatıcı, yıkıcı davranışlarının farkında ve bundan kaçmanın zor olduğunu kabul ediyor. Kan, geçmişteki günahları ve eylemleri simgeliyor ve paylaşılan arzu, karşılıklı bir mücadeleyi ifade ediyor. İki günahkarın tek bir dua ile kendilerini affedemeyeceği vurgusu, gurur ve suçlulukla birbirine bağlı olan derin ahlaki ve duygusal karmaşıklığı öne çıkarıyor. - **Çeviri:**     Kendime oraya gitmeyeceğimi söylüyorum     Ama umursamayacağımı biliyorum...

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...