Ana içeriğe atla

TXT (Tomorrow X Together) & Anitta - Back For More Türkçe Çeviri

 TXT (Tomorrow X Together) & Anitta - Back For More Türkçe Çeviri


I can see you coming back for more - Seni daha fazlası için geri dönecek gibi görüyorum

Coming back for more - Daha fazlası için geri dönecek gibi

If you walk out that door - Eğer o kapıdan çıkarsan


When I'm with you it all feels different - Seninleyken her şey farklı hissediyor

When I'm with you it all makes sense - Seninleyken her şey mantıklı geliyor

And I know you don't feel no different - Ve senin de farklı hissetmediğini biliyorum


There's a magic to how we livin' - Yaşadığımız şeyin bir büyüsü var

There's a magic to what this is - Bu olanın bir büyüsü var

It's like a dream and we both day-trippin' - Bir rüya gibi ve ikimiz de gündüz geziyoruz


All I know is if you walk away - Biliyorum, gidersen

There'll be something - Bir şey olacak

There'll be things you can't replace - Yerine koyamayacağın şeyler olacak


All I know is if you walk away - Biliyorum, gidersen

There'll be something - Bir şey olacak

Baby, that's okay, 'cause - Bebek, bu sorun değil, çünkü


I can see you coming back for more - Seni daha fazlası için geri dönecek gibi görüyorum

Coming back for more - Daha fazlası için geri dönecek gibi

If you walk out that door - Eğer o kapıdan çıkarsan


I don't want to feel nobody if it isn't you, baby - Sen değilsen kimseyi hissetmek istemiyorum bebeğim

Contigo me pongo naughty - Seninle saçmalıyorum

Been thinking about you lately - Son zamanlarda hep seni düşünüyorum

Ita-ita, loco cómo mueve el culo Anitta - Ita-ita, Anitta'nın kalçasını nasıl hareket ettirdiğini delicesine seviyorum

De todas yo soy la favorita - Hepsinden ben favoriyim

Tú estás pa' mí y yo pa' ti todita - Sen benim içinsin ve ben senin için tamamen varım


Pam, pam, pam, pam, pam, pam, pam, pam - Pam, pam, pam, pam, pam, pam, pam, pam

I know what you like - Biliyorum neyi seviyorsun

Sing it like - Şöyle söyle

Pam, pam, pam, pam, pam, pam, pam, pam - Pam, pam, pam, pam, pam, pam, pam, pam

Esto va a empezar - Bu şimdi başlayacak


All I know is if you walk away - Biliyorum, gidersen

There'll be something - Bir şey olacak

Baby, that's okay, 'cause - Bebek, bu sorun değil, çünkü


I can see you coming back for more - Seni daha fazlası için geri dönecek gibi görüyorum

Coming back for more - Daha fazlası için geri dönecek gibi

If you walk out that door - Eğer o kapıdan çıkarsan


I can see you coming back for more - Seni daha fazlası için geri dönecek gibi görüyorum

Coming back for more - Daha fazlası için geri dönecek gibi

If you walk out that door - Eğer o kapıdan çıkarsan


I can see you coming back for more - Seni daha fazlası için geri dönecek gibi görüyorum

Coming back for more - Daha fazlası için geri dönecek gibi

If you walk out that - Eğer o kapıdan çıkarsan



Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri **Kıta 1:** - **Sözler:**   Telling myself I won't go there     Oh, but I know that I won't care     Tryna wash away all the blood I've spilt     This lust is a burden that we both share     Two sinners can't atone from a lone prayer     Souls tied, intertwined by pride and guilt   - **Analiz:**     Bu kıta, anlatıcının içsel çatışmasını ve suçluluk duygusunu ele alıyor. Anlatıcı, yıkıcı davranışlarının farkında ve bundan kaçmanın zor olduğunu kabul ediyor. Kan, geçmişteki günahları ve eylemleri simgeliyor ve paylaşılan arzu, karşılıklı bir mücadeleyi ifade ediyor. İki günahkarın tek bir dua ile kendilerini affedemeyeceği vurgusu, gurur ve suçlulukla birbirine bağlı olan derin ahlaki ve duygusal karmaşıklığı öne çıkarıyor. - **Çeviri:**     Kendime oraya gitmeyeceğimi söylüyorum     Ama umursamayacağımı biliyorum...

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...