Sabrina Carpenter - Nonsense Türkçe Çeviri
Think I only want one number in my phone
sanırım telefonumda sadece bir numara istiyorum
I might change your contact to "Don't Leave Me Alone"
bağlantınızı “beni yalnız bırakma” olarak değiştirebilirim
You said you like my eyes and you like to make 'em roll
gözlerimden hoşlandığını ve onları yuvarlatmaktan hoşlandığını söylemiştin
Treat me like a queen, now you got me feelin' thrown, oh
bana bir kraliçe gibi davran, şimdi bana atıldığımı hissettirdin
But I can't help myself when you get close to me
ama bana yaklaştığında kendime yardım edemem
Baby, my tongue goes numb, sounds like "bleh-blah-blee"
bebeğim, dilim uyuşuyor, "bleh-bla-blee" gibi geliyor
I don't want no one else (No, no), baby, I'm in too deep
başka kimseyi istemiyorum (hayır, hayır) bebeğim, çok derindeyim
Here's a lil' song I wrote (A song I wrote), it's about you and me (Me)
işte yazdığım küçük bir şarkı (yazdığım bir şarkı), seninle ve benimle ilgili (ben)
I'll be honest
dürüst olacağım
Lookin' at you got me thinkin' nonsense
sana bakmak beni saçma sapan düşündürdü
Cartwheels in my stomach when you walk in
sen içeri girdiğinde midemdeki çarklar
And when you got your arms around me
ve kollarını bana sardığında
Oh, it feels so good
çok iyi hissettiriyor
I had to jump the octave
oktav atlamak zorunda kaldım
I think I got an ex, but I forgot him
sanırım eski sevgilim var ama onu unuttum
And I can't find my chill, I must've lost it
ve soğukluğumu bulamıyorum, kaybetmiş olmalıyım
I don't even know, I'm talkin' nonsense
bilmiyorum bile, saçma sapan konuşuyorum
I'm talkin', I'm talkin' (Ah-ah-ah-ah)
konuşuyorum, konuşuyorum
I'm talkin' all around the clock
günü her saati konuşuyorum
I'm talkin' hope nobody knocks
umarım kimse kapıyı çalmaz
I'm talkin' opposite of soft
yumuşaklığın tam tersinden bahsediyorum
I'm talkin' wild, wild thoughts
vahşi, vahşi düşüncelerden bahsediyorum
You gotta keep up with me
bana ayak uydurmalısın
I got some young energy
bende biraz genç enerjisi var
I caught the L-O-V-E
A-Ş-K yakaladım
How do you do this to me?
bunu bana nasıl yapıyorsun?
But I can't help myself when you get close to me
ama bana yaklaştığında kendime yardım edemem
Baby, my tongue goes numb, sounds like "bleh-blah-blee"
bebeğim, dilim uyuşuyor, "bleh-bla-blee" gibi geliyor
I don't want no one else (No, no), baby, I'm in too deep
başka kimseyi istemiyorum (hayır, hayır) bebeğim, çok derindeyim
Here's a lil' song I wrote (A song I wrote), it's about you and me
işte yazdığım küçük bir şarkı (yazdığım bir şarkı), seninle ve benimle ilgili
I'll be honest
dürüst olacağım
Lookin' at you got me thinkin' nonsense
sana bakmak beni saçma sapan düşündürdü
Cartwheels in my stomach when you walk in
sen içeri girdiğinde midemdeki çarklar
And when you got your arms around me
ve kollarını bana sardığında
Oh, it feels so good
çok iyi hissettiriyor
I had to jump the octave
oktav atlamak zorunda kaldım
I think I got an ex, but I forgot him
sanırım eski sevgilim var ama onu unuttum
And I can't find my chill, I must've lost it
ve soğukluğumu bulamıyorum, kaybetmiş olmalıyım
I don't even know, I'm talkin' nonsense
bilmiyorum bile, saçma sapan konuşuyorum
I'm talkin', I'm talkin' (Ah-ah-ah-ah)
konuşuyorum, konuşuyorum
I'm talkin', I'm talkin' (Na-na-na), I'm talkin'
konuşuyorum, konuşuyorum, konuşuyorum
(Blah-blah, blah-blah)
Ah-ah, ah-ah, ah (Ah-ah)
I don't even know anymore
ben bile bilmiyorum artık
This song catchier than chickenpox is
bu şarkı suçiçeğinden daha yakalayıcı
I bet your house is where my other sock is
bahse girerim senin evin diğer çorabımın olduğu yerdir
Woke up this morning, thought I'd write a pop hit, ha-ha
bu sabah uyandım, bir pop hit yazacağımı düşündüm
How quickly can you take your clothes off? Pop quiz
elbiselerini ne kadar çabuk çıkarabilirsin? kısa sınav
That one's not gonna make it
bu başaramayacak
Most of these aren't gonna make—
bunların çoğu işe yaramayacak—
Yorumlar
Yorum Gönder