Ana içeriğe atla

Sabrina Carpenter - because i liked a boy Türkçe Çeviri

 

Sabrina Carpenter - because i liked a boy Türkçe Çeviri


I said I wanted Thin Mints and you said you knew a guy

nane şekeri istediğimi söyledim ve sen bir adam tanıdığını söyledin

You showed up with a boombox and stars in your eyes

bir bomba kutusuyla ve gözlerinde yıldızlarla ortaya çıktın

Who knew cuddling on trampolines could be so reckless?

trambolinlere sarılmanın bu kadar pervasız olabileceğini kim bilebilirdi?

We bonded over Black Eyed Peas and complicated exes

Black Eyed Peas ve karmaşık eski sevgililere bağlandık


Fell so deeply into it

içine çok derinden düştü

It was all so innocent

hepsi çok masumdu


Now I'm a homewrecker, I'm a slut

şimdi ben bir ev yıkıcısıyım, ben bir sürtüğüm

I got death threats fillin' up semitrucks

yarı yığınları dolduran ölüm tehditlerim var

Tell me who I am, guess I don't have a choice

bana kim olduğumu söyle, sanırım başka seçeneğim yok

All because I liked—

hepsi hoşlamdığım için—

I'm the hot topic on your tongue

dilindeki en sıcak konu benim

I'm a rebound gettin' 'round stealin' from the young

gençlerden çalan bir toparlanmayım

Tell me who I am, guess I don't have a choice

bana kim olduğumu söyle, sanırım başka seçeneğim yok

All because I liked a boy

hepsi bir çocuktan hoşlandığım için


I'm not catastrophizing, everything's derailing

felaket yapmıyorum, her şey raydan çıkıyor

Was only tryna hold you close while your heart was failing

sadece kalbin iflas ederken seni yakın tutmaya çalışıyordum

It's not internet illusion, just two kids going through it

bu internet yanılsaması değil, sadece iki çocuk içinden geçiyor

You said I'm too late to be your first love, but I'll always be your favorite

ilk aşkın olmak için çok geç kaldığımı söylemiştin, ama her zaman senin favorin olacağım


Now I'm a homewrecker, I'm a slut

şimdi ben bir ev yıkıcısıyım, ben bir sürtüğüm

I got death threats fillin' up semitrucks

yarı yığınları dolduran ölüm tehditlerim var

Tell me who I am, guess I don't have a choice

bana kim olduğumu söyle, sanırım başka seçeneğim yok

All because I liked—

hepsi hoşlamdığım için—

I'm the hot topic on your tongue

dilindeki en sıcak konu benim

I'm a rebound gettin' 'round stealin' from the young

gençlerden çalan bir toparlanmayım

Tell me who I am, guess I don't have a choice

bana kim olduğumu söyle, sanırım başka seçeneğim yok

All because I liked a boy

hepsi bir çocuktan hoşlandığım için


All because I liked a boy

hepsi bir çocuktan hoşlandığım için


Fell so deeply into it

içine çok derinden düştü

It was all so innocent

hepsi çok masumdu

Dating boys with exes

eski sevgilileri olan erkeklerle çıkmak

No, I wouldn't recommend it

hayır, tavsiye etmem


Now I'm a homewrecker, I'm a slut

şimdi ben bir ev yıkıcısıyım, ben bir sürtüğüm

I got death threats fillin' up semitrucks

yarı yığınları dolduran ölüm tehditlerim var

Tell me who I am, guess I don't have a choice

bana kim olduğumu söyle, sanırım başka seçeneğim yok

All because I liked a boy 

hepsi bir çocuktan hoşlandığım için

And all of this for what?

ve tüm bunlar ne için?

When everything went down, we'd already broken up

her şey çöktüğünde, çoktan ayrılmıştık

Please tell me who I am, guess I don't have a choice

lütfen bana kim olduğumu söyle, sanırım başka seçeneğim yok

All because I liked a boy

hepsi bir çocuktan hoşlandığım için


All because I liked a boy

hepsi bir çocuktan hoşlandığım için

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri **Kıta 1:** - **Sözler:**   Telling myself I won't go there     Oh, but I know that I won't care     Tryna wash away all the blood I've spilt     This lust is a burden that we both share     Two sinners can't atone from a lone prayer     Souls tied, intertwined by pride and guilt   - **Analiz:**     Bu kıta, anlatıcının içsel çatışmasını ve suçluluk duygusunu ele alıyor. Anlatıcı, yıkıcı davranışlarının farkında ve bundan kaçmanın zor olduğunu kabul ediyor. Kan, geçmişteki günahları ve eylemleri simgeliyor ve paylaşılan arzu, karşılıklı bir mücadeleyi ifade ediyor. İki günahkarın tek bir dua ile kendilerini affedemeyeceği vurgusu, gurur ve suçlulukla birbirine bağlı olan derin ahlaki ve duygusal karmaşıklığı öne çıkarıyor. - **Çeviri:**     Kendime oraya gitmeyeceğimi söylüyorum     Ama umursamayacağımı biliyorum...

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...