Ana içeriğe atla

Olivia Rodrigo - love is embrassing Türkçe Çeviri 

 Olivia Rodrigo - love is embrassing Türkçe Çeviri 


I told my friends you were the one

arkadaşlarıma senin o kişi olduğunu söyledim

After I'd known you like a month

seni bir ay tanıdıktan sonra

And then you kissed some girl from high school

ve sonra liseden bir kızı öptün

And I stayed in bed for like a week

ve bir hafta yatakta kaldım

When you said space was what you need

biraz zamana ihtiyacın olduğunu söylediğinde

Waited by my phone like a goddamn fool

telefonumun yanında bekledim lanet bir aptal gibi


And now it don't mean a thing

ve şimdi bunun bir anlamı yok

God, love's fuckin' embarrassin'

tanrım, aşk utandırıyor

Just watch as I crucify myself

sadece kendimi çarmıha gererken izle

For some weird second string

garip bir ikinci dize için

Loser who's not worth mentioning

bahsetmeye değmeyen ezik

My God, love's embarrassing as hell

tanrım, aşk çok utanç verici


And I consoled you while you cried

ve sen ağlarken ben seni teselli ettim

Over your ex-girlfriend's new guy

eski kız arkadaşının yeni erkeği için

My God, how could I be so stupid?

tanrım, nasıl bu kadar aptal olabildim?

You found a new version of me

benim yeni bir versiyonumu buldun

And I damn near startеd World War III

ve neredeyse III. Dünya Savaşına başlamıştım

Jesus, what was I even doin'?

tanrım, ben ne yapıyordum ki?


'Causе now it don't mean a thing

çünkü şimdi bunun bir anlamı yok

God, love's fuckin' embarrassin'

tanrım, aşk utandırıyor

Just watch as I crucify myself

sadece kendimi çarmıha gererken izle

For some weird second string

garip bir ikinci dize için

Loser who's not worth mentioning

bahsetmeye değmeyen ezik

My God, love's embarrassing as hell

tanrım, aşk çok utanç verici


I give up, give up, I give up everything

pes ediyorum, pes ediyorum, her şeyden vazgeçiyorum

I placed my bets, and it's not worth anything

bahislerimi yatırdım ve hiçbir şeye değmez

I give up, give up, but I keep comin' back for more

pes ediyorum, pes ediyorum, ama daha fazlası için geri gelmeye devam ediyorum


Yeah, it don't mean a thing

evet, bunun bir anlamı yok

God, love's fuckin' embarrassin'

tanrım, aşk utandırıyor

Just watch as I crucify myself, hey, hey, hey

sadece kendimi çarmıha gererken izle

For some weird second string

garip bir ikinci dize için

Loser who's not worth mentioning

bahsetmeye değmeyen ezik

My God, love's embarrassing as hell

tanrım, aşk çok utanç verici


Yeah, yeah, I give up (Ah), give up, I give up everything (Ah-ha-ha)

evet, evet, pes ediyorum, pes ediyorum, her şeyden vazgeçiyorum

I'm plannin' out my wedding with some guy I'm never marryin' 

hiç evlenmediğim bir adamla düğünümü planlıyorum

I'm givin' up, I'm givin' up, but I keep comin' back for more

pes ediyorum, pes ediyorum, ama daha fazlası için geri gelmeye devam ediyorum



Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri **Kıta 1:** - **Sözler:**   Telling myself I won't go there     Oh, but I know that I won't care     Tryna wash away all the blood I've spilt     This lust is a burden that we both share     Two sinners can't atone from a lone prayer     Souls tied, intertwined by pride and guilt   - **Analiz:**     Bu kıta, anlatıcının içsel çatışmasını ve suçluluk duygusunu ele alıyor. Anlatıcı, yıkıcı davranışlarının farkında ve bundan kaçmanın zor olduğunu kabul ediyor. Kan, geçmişteki günahları ve eylemleri simgeliyor ve paylaşılan arzu, karşılıklı bir mücadeleyi ifade ediyor. İki günahkarın tek bir dua ile kendilerini affedemeyeceği vurgusu, gurur ve suçlulukla birbirine bağlı olan derin ahlaki ve duygusal karmaşıklığı öne çıkarıyor. - **Çeviri:**     Kendime oraya gitmeyeceğimi söylüyorum     Ama umursamayacağımı biliyorum...

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...