Doja Cat - Balut Türkçe Çeviri
Remember this girls, none of you can be first, but all of you can be next
Hatırlayın kızlar, hiçbiriniz ilk olamaz, ama hepiniz sıradaki olabilirsiniz
Ah, uh, yeah
Ah, uh, evet
Uh, wow, uh, yeah
Uh, vay, uh, evet
Uh, wow, uh, yeah
Uh, vay, uh, evet
It's like takin' candy from a baby
Bir bebekten şeker çalmak gibi
Uh, wow, uh, yeah
Uh, vay, uh, evet
Uh, high, uh, live
Uh, yüksek, uh, yaşa
Uh, yeah, uh, wow
Uh, evet, uh, vay
It's like takin' candy from a— (Ride a, ride a)
Bir bebekten şeker çalmak gibi (Sür bir, sür bir)
Ride a coattail, this isn't my fourth meal
Kuyruk takip etmek, bu benim dördüncü yemeğim değil
Dishes on my ass, still, I'm thicker than some oatmeal
Popomda tabaklar hala, yulaf ezmesinden daha kalınım
Glasshouses, I don't really like to keep my stones there
Cam evler, taşlarımı orada tutmayı pek sevmem
Oh, well, I'll buy another property for four mil'
Oh, neyse ki dört milyon dolara başka bir mülk alırım
Doorman said that you gon' have to leave your phones there
Kapıcımız telefonlarınızı orada bırakmanız gerektiğini söyledi
On a boat, yeah (Boat, yeah), it's really no fair (No fair)
Bir tekne üzerinde, evet (Tekne, evet), gerçekten adalet yok (Adalet yok)
The only problem that I have, and I'll be so real
Sahip olduğum tek sorun ve çok gerçek olacağım
I hit the stage and lose the crystals on my toenails (Yeah)
Sahneye çıkıyorum ve ayak tırnaklarımdaki kristalleri kaybediyorum (Evet)
Make the whole meal, she kill it like an O'Neal
Bütün yemeği yap, o bir O'Neal gibi öldürüyor
Makin' more bills till I cop the mobile
Daha fazla fatura yapmak için mobil alıncaya kadar
Can't drive 'cause I really don't need to
Sürmek gerekmez çünkü gerçekten ihtiyacım yok
Got some professionals, they're really nice people
Profesyonellerim var, gerçekten iyi insanlar
So easy, so cheesy, so fresh
So queasy, so nauseous, so sick
O kadar midesi bulandırıcı, o kadar iğrenç, o kadar hasta
Is it coke? Is it crack? Is it meth? (Is it?)
Kok mu? Kırık mı? Met mi? (Met mi?)
What the fuck do she put in them hits?
Onları şarkılarına ne koyuyor, lan?
I'm the shit, you a real piece of shit
Ben harikayım, sen gerçek bir bok parçasısın
I am needed, you a real needy bitch
Benim gerekli olduğum yerdesin, sen gerçek bir muhtaçsın
I'm competing, you are incompetent
Yarışıyorum, sen beceriksizsin
You are fleeting 'cause you can't copy this
Bu kopyalayamayacağın için kaçınılmazsın
Copy this (Copy this), copy that (Copy that)
Bunu kopyala (Bunu kopyala), şunu kopyala (Şunu kopyala)
Every bitch that is here, copycat (Rawr)
Burada olan her kadın, taklitçi (Rawr)
Copy the greats, that's my number one strategy
Büyükleri kopyala, bu benim bir numaralı stratejim
But beware that you can't copy stats
Ama dikkat et, istatistikleri kopyalayamazsın
Yorumlar
Yorum Gönder