Ana içeriğe atla

Demi Lovato - Cool for the Summer Türkçe Çeviri 

 

Demi Lovato - Cool for the Summer Türkçe Çeviri 


Tell me what you want, what you like, it's okay

bana ne istediğini söyle, ne sevdiğini, sorun değil

I'm a little curious too

ben de biraz meraklıyım

Tell me if it's wrong, if it's right, I don't care

eğer bu yanlışsa, eğer bu doğruysa bana söyle, umrumda değil

I can keep a secret, can you?

ben sır saklayabilirim, peki sen?

Got my mind on your body and your body on my mind

aklım bedeninde ve bedenin aklımda

Got a taste for the cherry, I just need to take a bite

kirazın tadına baktım, sadece bir ısırık almam gerekiyor


Don't tell your mother

annene söyleme

Kiss one another

birbirinizi öpün

Die for each other

birbiriniz için ölün

We're cool for the summer

yaz için havalıyız


Take me down into your paradise

götür beni cennetine

Don't be scared, 'cause I'm your body type

korkma, çünkü ben senin vücut tipinim

Just something that we wanna try

sadece denemek istediğimiz bir şey

'Cause you and I, we're cool for the summer

çünkü sen ve ben, yaz için havalıyız

Tell me if I won, if I did, what's my prize?

kazanırsam söyle, kazanırsam ödülüm nedir?

I just wanna play with you too

ben de seninle oynamak istiyorum

Even if they judge, fuck it, I'll do the time

yargıladalar bile, siktir et, cezasını çekeceğim

I just wanna have some fun with you

sadece seninle biraz eğlenmek istiyorum


Got my mind on your body and your body on my mind

aklım bedeninde ve bedenin aklımda

Got a taste for the cherry, I just need to take a bite

kirazın tadına baktım, sadece bir ısırık almam gerekiyor


Don't tell your mother

annene söyleme

Kiss one another

birbirinizi öpün

Die for each other

birbiriniz için ölün

We're cool for the summer

yaz için havalıyız


Take me down into your paradise

götür beni cennetine

Don't be scared, 'cause I'm your body type

korkma, çünkü ben senin vücut tipinim

Just something that we wanna try

sadece denemek istediğimiz bir şey

'Cause you and I, we're cool for the summer

çünkü sen ve ben, yaz için havalıyız

We're cool for the summer 

yaz için havalıyız

We're cool for the summer 

yaz için havalıyız

Shh, don't tell your mother 

annene söyleme


Got my mind on your body and your body on my mind

aklım bedeninde ve bedenin aklımda

Got a taste for the cherry, I just need to take a bite

kirazın tadına baktım, sadece bir ısırık almam gerekiyor


(Take me down)

(götür beni)

Take me down into your paradise

götür beni cennetine

Don't be scared, 'cause I'm your body type

korkma, çünkü ben senin vücut tipinim

Just something that we wanna try (wanna try)

sadece denemek istediğimiz bir şey (denemek istediğimiz)

'Cause you and I (you and I)

çünkü sen ve ben (sen ve ben)

We're cool for the summer 

yaz için havalıyız

We're cool for the summer 

yaz için havalıyız

(Don't be scared) 

korkma

'Cause I'm your body type (just something)

çünkü ben senin vücut tipinim (sadece bir şey)

Just something that we wanna try

sadece denemek istediğimiz bir şey

'Cause you and I (you and I)

çünkü sen ve ben (sen ve ben)

We're cool for the summer 

yaz için havalıyız

We're cool for the summer 

yaz için havalıyız

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri **Kıta 1:** - **Sözler:**   Telling myself I won't go there     Oh, but I know that I won't care     Tryna wash away all the blood I've spilt     This lust is a burden that we both share     Two sinners can't atone from a lone prayer     Souls tied, intertwined by pride and guilt   - **Analiz:**     Bu kıta, anlatıcının içsel çatışmasını ve suçluluk duygusunu ele alıyor. Anlatıcı, yıkıcı davranışlarının farkında ve bundan kaçmanın zor olduğunu kabul ediyor. Kan, geçmişteki günahları ve eylemleri simgeliyor ve paylaşılan arzu, karşılıklı bir mücadeleyi ifade ediyor. İki günahkarın tek bir dua ile kendilerini affedemeyeceği vurgusu, gurur ve suçlulukla birbirine bağlı olan derin ahlaki ve duygusal karmaşıklığı öne çıkarıyor. - **Çeviri:**     Kendime oraya gitmeyeceğimi söylüyorum     Ama umursamayacağımı biliyorum...

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...