Carly Simon - You're So Vain Türkçe Çeviri
You walked into the party like you were walking onto a yacht
partiye sanki bir yata yürüyormuşsun gibi girdin
Your hat strategically dipped below one eye
şapkan stratejik olarak bir gözünün altındaydı
Your scarf it was apricot
atkın kayısı rengindeydi
You had one eye in the mirror, as you watched yourself gavotte
bir gözün aynadaydı, dans ederken kendini izliyordun
And all the girls dreamed that they'd be your partner
ve diğer tüm kızlar senin partnerin olmayı hayal etti
They'd be your partner and
senin partnerin olmayı
You're so vain
çok kibirlisin
You probably think this song is about you
büyük bir ihtimalle bu şarkı senin hakkında diye düşünüyorsun
You're so vain (you're so vain)
çok kibirlisin (çok kibirlisin)
I bet you think this song is about you
bahse girerim bu şarkı senin hakkında diye düşünüyorsun
Don't you don't you?
değil mi değil mi?
You had me several years ago when I was still quite naive
birkaç yıl önce ben hala safken bana sahiptim
Well you said that we made such a pretty pair and that you would never leave
çok güzel bir çift olduğumuzu ve asla ayrılmayacağını söyledin
But you gave away the things you loved
ama sen sevdiğin şeyleri verdin
And one of them was me
ve biri bendim
I had some dreams they were clouds in my coffee clouds in my coffee and
bazı hayallerim vardı onlar kahvemdeki bulutlardı kahvemdeki bulutlardı ve
You're so vain
çok kibirlisin
You probably think this song is about you
büyük bir ihtimalle bu şarkı senin hakkında diye düşünüyorsun
You're so vain (you're so vain)
çok kibirlisin (çok kibirlisin)
I bet you think this song is about you
bahse girerim bu şarkı senin hakkında diye düşünüyorsun
Don't you don't you don't you?
değil mi değil mi değil mi?
I had some dreams they were clouds in my coffee clouds in my coffee and
bazı hayallerim vardı onlar kahvemdeki bulutlardı kahvemdeki bulutlardı ve
You're so vain
çok kibirlisin
You probably think this song is about you
büyük bir ihtimalle bu şarkı senin hakkında diye düşünüyorsun
You're so vain (you're so vain)
çok kibirlisin (çok kibirlisin)
I bet you think this song is about you
bahse girerim bu şarkı senin hakkında diye düşünüyorsun
Don't you don't you?
değil mi değil mi?
Well I hear you went up to Saratoga
Saratoga'ya gittiğini duydum
And your horse naturally won
ve atın doğal olarak kazandı
Then you flew your lear jet up to Nova Scotia
sonra lear jetini Nova Scotia'ya uçurdun
To see the total eclipse of the sun
güneşin toplam tutulmasını görmek için
Well you're where you should be all the time
her zaman olman gereken yerdesin
And when you're not, you're with some underworld spy
ve olmadığın zaman, bir yeraltı casusuyla birliktesin
Or the wife of a close friend wife of a close friend and
ya da yakın bir arkadaşın karısı yakın bir arkadaşın karısı ve
You're so vain
çok kibirlisin
You probably think this song is about you
büyük bir ihtimalle bu şarkı senin hakkında diye düşünüyorsun
You're so vain (so vain)
çok kibirlisin (çok kibirli)
I bet you think this song is about you
bahse girerim bu şarkı senin hakkında diye düşünüyorsun
Don't you don't you don't you?
değil mi değil mi değil mi?
You're so vain
çok kibirlisin
You probably think this song is about you
büyük bir ihtimalle bu şarkı senin hakkında diye düşünüyorsun
You're so vain
çok kibirlisin
Probably think this song about you
büyük bir ihtimalle bu şarkı senin hakkında diye düşünüyorsun
You're so vain
çok kibirlisin
Yorumlar
Yorum Gönder