Ana içeriğe atla

Bad Bunny - UN PREVIEW Türkçe Çeviri

 

Bad Bunny - UN PREVIEW Türkçe Çeviri

Baby yo se - Bebek, biliyorum

Que cuando te pruebe - Seni denediğimde

Yo me voa’ enamora - Aşık olacağım

Que de esa carita - O yüzümden

no me voy a olvidar - Unutmayacağım

Ey

La noche está empezando - Gece başlıyor

Que pase lo que tenga - Olması gereken olsun

Que pasar - Ne olacak

Si tú me lo pide - Eğer bana istersen

te lo voy a dar - Onu sana vereceğim


Baby yo no tengo medio - Bebek, ben korkmuyorum

Heh

De probarte y de enamorarme de nuevo - Seni denemekten ve yeniden aşık olmaktan

Que se joda mami - Siktir et anne

Yo te sigo el juego - Ben oyununu takip ediyorum

Ey

Bien loquito en la disco - Diskoda iyice çılgın

Me pego bailando - Dans ederken sarılıyorum sana

Y te beso el cuello - Ve boynunu öpüyorum

Ey

Contigo me voy afuego’ - Seninle alevleniyorum

Ey


Baby yo no tengo medio - Bebek, ben korkmuyorum

No

De probarte y de enamorarme de nuevo - Seni denemekten ve yeniden aşık olmaktan

No me digas na’ - Bana bir şey söyleme

Yo no sigo consejo’ - Ben tavsiyeleri takip etmiyorum

No

Bien loquito en la disco - Diskoda iyice çılgın

Me pego bailando - Dans ederken sarılıyorum sana

Y te beso el cuello - Ve boynunu öpüyorum

Heh

Deja que se muerdan ello’ - Onların ısırmasına izin ver


Ye ye ye


Diablo mami, que bellaquera - Şeytan anne, bu ne güzellik

Me tuviste mirando la noche entera - Gece boyunca beni seyrettirdin

W, tu eres mi vaquera - W, sen benim kovboyumsun

Te prometo voa’ trata de venirme afuera - Sana söz veriyorum dışarı çıkmaya çalışacağım

Pero pa’ dentro es que va - Ama içeri girmek için gidiyor

Mami tú me tiene con la nota eleva - Anne sen beni notla yükselttin

Llegaste soltera y te fuiste enjeva’ - Bekar geldin ve enjeksiyon aldın

Se vino 3 veces por no se va - 3 kez boşaldı ama gitmiyor


Ey


Ahora mi bicho es tuyo - Şimdi yarağım senin

Más nadie voy a dárselo - Daha kimseye vermeyeceğim

Los culitos por ahí - Oradaki culitos

Eso se canceló - Bu iptal edildi

Vamos pa RD - RD'ye gidiyoruz

La hookah y el Barceló - Nargile ve Barceló

Un piquete cabron - Kahrolası bir ısırık

Nadie va tumbárselo - Kimse onu düşürmeyecek

Los deja en visto - Onları görmezden geliyor

Chico parce no - Çocuk parça değil

Déjalo que hablen - Bırak konuşsunlar

No hay que preocuparse no - Endişelenmene gerek yok

La baby es seca - Bebek kuru

Pero pa mojarse no - Ama ıslanmak için değil


Ey

Ey ey


Y si tú quiere - Ve eğer sen istersen

Nos hacemos jevo’ - Eski sevgili oluruz

Se que tú eres peligro - Biliyorum sen tehlikelisin

Pero yo me atrevo - Ama ben cesaret ediyorum


Y si tú quiere - Ve eğer sen istersen

Pa casa te llevo - Eve götürürüm seni

Aunque sea por un ratito - Bir anlığına olsa bile

Después sigo soltero - Sonra bekar kalıyorum


Baby yo no tengo miedo - Bebek, ben korkmuyorum

Hah

De probarte y de enamorarme de nuevo - Seni denemekten ve yeniden aşık olmaktan

Que se joda mami - Siktir et anne

Yo te sigo el juego - Ben oyununu takip ediyorum

Ey

Bien loquito en la disco - Diskoda iyice çılgın

Me pego bailando - Dans ederken sarılıyorum sana

Y te beso el cuello - Ve boynunu öpüyorum

Ey

Contigo me voy afuego’ - Seninle alevleniyorum

Hehe

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri **Kıta 1:** - **Sözler:**   Telling myself I won't go there     Oh, but I know that I won't care     Tryna wash away all the blood I've spilt     This lust is a burden that we both share     Two sinners can't atone from a lone prayer     Souls tied, intertwined by pride and guilt   - **Analiz:**     Bu kıta, anlatıcının içsel çatışmasını ve suçluluk duygusunu ele alıyor. Anlatıcı, yıkıcı davranışlarının farkında ve bundan kaçmanın zor olduğunu kabul ediyor. Kan, geçmişteki günahları ve eylemleri simgeliyor ve paylaşılan arzu, karşılıklı bir mücadeleyi ifade ediyor. İki günahkarın tek bir dua ile kendilerini affedemeyeceği vurgusu, gurur ve suçlulukla birbirine bağlı olan derin ahlaki ve duygusal karmaşıklığı öne çıkarıyor. - **Çeviri:**     Kendime oraya gitmeyeceğimi söylüyorum     Ama umursamayacağımı biliyorum...

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...