USHER, Summer Walker, 21 Savage - Good Good Türkçe Çeviri
İngilizce:
We ain’t good good, but we still good
We ain’t good good, but we still good
Türkçe:
İyi değiliz iyi değiliz, ama yine de iyiyiz
İyi değiliz iyi değiliz, ama yine de iyiyiz
İngilizce:
I hate that we didn’t make it to forever
Probably ain’t getting back together
But that don’t mean that I can’t wish you better
We ain’t good good, but we still good
Türkçe:
Keşke sonsuza kadar sürmeseydik, bu kadar nefret ediyorum
Muhtemelen tekrar bir araya gelmeyeceğiz
Ama bu, sana daha iyi dileklerde bulunamayacağım anlamına gelmez
İyi değiliz iyi değiliz, ama yine de iyiyiz
İngilizce:
I realize that I can’t be your lover
Let’s just keep it honest with each other
I’ll be happy for you when you find another
We ain’t good good, but we still good
Türkçe:
Anladım ki senin sevgilin olamam
Birbirimize dürüst olalım, tamam mı?
Başkasını bulduğunda mutlu olacağım
İyi değiliz iyi değiliz, ama yine de iyiyiz
İngilizce:
Who knew it’d be like this?
Usually my exes turn to enemies
But this is different
‘Cause we don’ got closer now that you ain’t with me
Türkçe:
Kim bilirdi ki böyle olacağını?
Genellikle eski sevgililerim düşman olurlar
Ama bu farklı bir durum
Çünkü sen benimle olmadığında daha da yakınlaştık
İngilizce:
All that love that we had
Ain’t no way we gon’ forget that
And your family, love me like I’m family
You know where you stand with me, so when they ask tell them
“Right one, right place, wrong time
Can’t say we didn’t try”
But you always been a real one even though we ain’t together
It was real love and baby it’s still love
Türkçe:
Sahip olduğumuz tüm o aşk
Unutamayacağımız bir yol yok
Ve ailen, beni kendi aileleri gibi seviyor
Benimle ilgili durumu biliyorsun, o yüzden sana sorsalar onlara şunu söyle:
"Doğru kişi, doğru yer, yanlış zaman
Denemedik deme"
Ama hep gerçek biriydin, hatta ayrı olsak da
Gerçek aşktı ve bebeğim hala aşk var
İngilizce:
All them plans you made for me to be your Mrs.
All the stacks that you done spent on me at Lenox
It don’t go forgotten
But we’re happier apart than locked in
No smoke with me, I promise boy I don’t do drama
It didn’t work, but I hope you find another
I wish you peace, I wish you good sex and good sleep
Find the girl of your dreams
‘Cause I sleep well at night knowing this ain’t meant to be
Türkçe:
Senin için yaptığın tüm o planlar, benim Bayanın olmam için
Üzerimde harcadığın tüm o paralar Lenox'ta
Unutulmadı
Ama ayrı olduğumuzda mutluyuz, kilitlenmekten daha mutluyuz
Benimle dumanım yok, sana söz veriyorum çocuk, dram yapmam
İşe yaramadı, ama başka birini bulmanı umarım
Sana huzur dilerim, sana iyi seks ve iyi uyku dilerim
Rüyalarındaki kızı bul, çünkü gece iyi uyuyorum, bu olması gereken bir şey değil
İngilizce:
Right one, right place, wrong time
Can’t say we didn’t try
All good things come to an end
So let’s just learn the lessons and find loving again
Türkçe:
Doğru kişi, doğru yer, yanlış zaman
Denemedik deme
Tüm iyi şeyler sona erer
Bu yüzden sadece dersleri öğrenelim ve tekrar sevgi bulalım
İngilizce:
No matter who you with I want to see you happy (on God)
It didn’t work out, but that don’t mean you should attack me (21, 21)
We enjoy the five star meals, but you was with me for the Zaxby’s (facts)
Holding me down from the start, I used to be broke I was actually (21)
I hate that we didn’t tie the knot, but shit that’s how life goes (on God)
You always will say that I might blow (21)
Got rich and I paid for your lipo (21)
Türkçe:
Sen kimseninle ol, seni mutlu görmek istiyorum (tanrı hakkında)
İşe yaramadı, ama bu benimle saldırmamam gerektiği anlamına gelmez (21, 21)
Beş yıldızlı yemeklerden zevk aldık, ama sen Zaxby's ile benimleydin (gerçek)
Beni başından beri destekledin, eskiden fakirdim, aslında (21)
Keşke düğümü atamasaydık, ama bu hayatın nasıl gittiği (tanrı hakkında)
Her zaman patlayabileceğimi söyleyeceksin (21)
Zengin oldum ve senin liponun için ödeme yaptım (21)
İngilizce:
I know the person you is (yeah)
That’s why I still want to be friends (on God)
If you wanna open up a new salon, I still help pay for the wigs (straight up)
And I help with the lease (on God)
You know I ain’t never been cheap (21)
Relationships don’t always last, but let’s not turn it to beef (21)
Türkçe:
Senin kim olduğunu biliyorum (evet)
Bu yüzden hala arkadaş olmak istiyorum (tanrı hakkında)
Yeni bir güzellik salonu açmak istersen, saç perukları için hala yardım ederim (düz)
Ve kiranın ödemesine yardım ederim (tanrı hakkında)
Hiçbir zaman cimri olmadığımı biliyorsun
İlişkiler her zaman sürmez, ama bunu kavgaya çevirmeyelim (21)
İngilizce:
I come through from time to time and have you grabbing them sheets
That’s if you want to, I’m just playing girl
Stop smacking your teeth (21, 21)
Türkçe:
Ara sıra gelir ve seni çarşafları yakalarken bulurum
Eğer istersen, sadece şaka yapıyorum kızım
Dişlerini gıcırdatmayı bırak (21, 21)
İngilizce:
I hate that we didn’t make it to forever
Probably ain’t getting back together
But that don’t mean that I can’t wish you better
We ain’t good good, but we still good (we still good)
I realize that I can’t be your lover
Let’s just keep it honest with each other
I’ll be happy for you when you find another
We ain’t good good, but we still good
Türkçe:
Keşke sonsuza kadar sürmeseydik, bu kadar nefret ediyorum
Muhtemelen tekrar bir araya gelmeyeceğiz
Ama bu, sana daha iyi dileklerde bulunamayacağım anlamına gelmez
İyi değiliz iyi değiliz, ama yine de iyiyiz (hala iyiyiz)
Anladım ki senin sevgilin olamam
Birbirimize dürüst olalım, tamam mı?
Başkasını bulduğunda mutlu olacağım
İyi değiliz iyi değiliz, ama yine de iyiyiz
Yorumlar
Yorum Gönder