Ana içeriğe atla

Miley Cyrus - Used To Be Young Türkçe Çeviri

 

Miley Cyrus - Used To Be Young Türkçe Çeviri


There's no fooling you,

Beni kandıramazsın,

I don't dress the same,

Aynı şekilde giyinmiyorum.


Me and who you say,

Ben ve söylediğin kişi,

I was yesterday,

Ben dün idim,

Have gone our separate ways,

Ayrı yollarımıza gittik.


Left my living fast,

Hızlı yaşamımı geride bıraktım,

Somewhere in the past,

Geçmişte bir yerde,

Cause that's for chasing cars,

Çünkü bu arabaları kovalamak içindi.


Turns out open bars,

Açık barlar anlaşıldı,

Lead to broken hearts,

Kırık kalplere yol açar,

And going way too far,

Ve çok uzağa gitmek.


I know I used to be crazy,

Eskiden deliydim bilirim,

I know I used to be fun,

Eğlenceliydim bilirim,

You say I used to be wild,

Vahşi olduğumu söylüyorsun,

I say I used to be young,

Genç olduğumu söylüyorum.


You tell me time has done changed me,

Zamanın beni değiştirdiğini söylüyorsun,

That's fine, I’ve had a good run,

Bu iyi, iyi bir dönem geçirdim,

I know I used to be crazy,

Eskiden deliydim bilirim,

That’s cause I used to be young,

Çünkü eskiden gençtim.


Take one, pour it out,

Birini al, dök,

It’s not worth crying about,

Ağlamaya değmez,

The things you can't erase,

Silemeyeceğin şeyler,

Like tattoos and regrets,

Dövmeler ve pişmanlıklar gibi.


Words I never meant,

Asla kastetmediğim sözler,

And ones that got away,

Ve kaçanlar.

Left my living fast,

Hızlı yaşamımı geride bıraktım,

Somewhere in the past,

Geçmişte bir yerde,

And took another road,

Ve başka bir yolu tuttum.


Turns out crowded rooms,

Kalabalık odaların sonuçları,

Empty out as soon,

Hemen boşalırlar,

There’s somewhere else to go,

Başka gidilecek bir yer var.


I know I used to be crazy,

Eskiden deliydim bilirim,

I know I used to be fun,

Eğlenceliydim bilirim,

You say I used to be wild,

Vahşi olduğumu söylüyorsun,

I say I used to be young,

Genç olduğumu söylüyorum.


You tell me time has done changed me,

Zamanın beni değiştirdiğini söylüyorsun,

That's fine, I’ve had a good run,

Bu iyi, iyi bir dönem geçirdim,

I know I used to be crazy,

Eskiden deliydim bilirim,

That’s cause I used to be young,

Çünkü eskiden gençtim.


Ohhhhh.


I know I used to be crazy,

Eskiden deliydim bilirim,

Messed up but god was it fun,

Karıştı ama Tanrım, ne kadar eğlenceliydi,

I know I used to be wild,

Vahşi olduğumu bilirim,

That’s cause I used to be young,

Çünkü eskiden gençtim.


Those wasted nights are not wasted,

O boşa harcanan geceler boşa gitmedi,

I remember every one,

Hepsini hatırlıyorum,

I know I used to be crazy,

Eskiden deliydim bilirim,

That's cause I used to be young,

Çünkü eskiden gençtim.


You tell me time has done changed me,

Zamanın beni değiştirdiğini söylüyorsun,

That's fine I’ve had a good run,

Bu iyi, iyi bir dönem geçirdim,

I know I used to be crazy,

Eskiden deliydim bilirim,

That’s cause I used to be young,

Çünkü eskiden gençtim.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu...