Róisín Murphy - Fader Türkçe Çeviri
They won't choke the life out my vein jokes
The fun'll go on, oh, oh yeah
I'll meet my maker, sometime a little later
In the meantime
To you l belong
There's no pain without the gains of feeling something true
Damar şakaları hayatımı boğmazlar
Eğlence devam edecek, oh, evet
Yapımcımla buluşacağım, biraz sonra
Bu arada
Sana aitim
Gerçek bir şey hissetmeden kazanç olmaz
Free bird, I can swerve and I can swoop (Keep on, keep on, keep on, keep window shopping, baby)
I lay eggs every single time I think of you (Keep on, keep on, keep on, keep window shopping, baby)
Only free birds flying high (Keep on, keep on, keep on, keep window shopping, baby)
Could decide to ride to Venus, break the physical laws of time (Keep on, keep on, keep on, keep window shopping, baby)
Özgür kuşum, dalgalanabilirim ve süzülebilirim (Devam et, devam et, devam et, vitrin alışverişi yapmaya devam et, bebeğim)
Her düşündüğümde yumurtalar bırakırım (Devam et, devam et, devam et, vitrin alışverişi yapmaya devam et, bebeğim)
Sadece özgür kuşlar yüksekten uçar (Devam et, devam et, devam et, vitrin alışverişi yapmaya devam et, bebeğim)
Venus'a gitmeye karar verebilirler, zamanın fiziksel yasalarını çiğneyebilirler (Devam et, devam et, devam et, vitrin alışverişi yapmaya devam et, bebeğim)
I'm your favourite baby, this could sustain me
You should play a love song, you can't play a love song, why? Oh, baby
Take your hands off, hater off my baby's fader
When it comes to this song, you can't play it too long, oh oh
Off to meet my maker when I'm good and ready (Keep on, keep on, keep on, keep window shopping, baby)
Won't stay here too long, no, can't play here too long, no, no, can't play it (Keep on, keep on, keep on, keep window shopping, baby)
Ben senin favori bebeğinim, bu beni idare edebilir
Bir aşk şarkısı çalmalısın, aşk şarkısı çalamazsın, neden? Oh bebeğim
Ellerini çek, düşmanı bebeğimin ses ayar düğmesinden uzaklaştır
Bu şarkı söz konusu olduğunda, çok uzun süre çalamazsın, oh oh
Yapımcımla buluşmak için hazır olduğumda (Devam et, devam et, devam et, vitrin alışverişi yapmaya devam et, bebeğim)
Burada çok uzun süre kalamam, hayır, burada çok uzun süre çalamam, hayır, hayır, çalamam (Devam et, devam et, devam et, vitrin alışverişi yapmaya devam et, bebeğim)
Don't you move a muscle, you've got the music (Keep on, keep on, keep on, keep window shopping, baby)
I leave it to you to play in a way to make me fall in love (Keep on, keep on, keep on, keep window shopping, baby)
(Keep on, keep on, keep on, keep window shopping, baby)
(Keep on, keep on, keep on, keep window shopping, baby)
(Keep on, keep on, keep on, keep window shopping, baby)
(Keep on, keep on, keep on, keep window shopping, baby)
Bir kasını bile oynatma, müziğin var (Devam et, devam et, devam et, vitrin alışverişi yapmaya devam et, bebeğim)
Beni aşık olacak şekilde çalmak sana kalmış (Devam et, devam et, devam et, vitrin alışverişi yapmaya devam et, bebeğim)
(Devam et, devam et, devam et, vitrin alışverişi yapmaya devam et, bebeğim)
(Devam et, devam et, devam et, vitrin alışverişi yapmaya devam et, bebeğim)
(Devam et, devam et, devam et, vitrin alışverişi yapmaya devam et, bebeğim)
(Devam et, devam et, devam et, vitrin alışverişi yapmaya devam et, bebeğim)
Free bird, I can swerve and I can swoop (On, keep on, keep on, keep, keep window shopping, baby)
I lay eggs every single time I think of you (On, keep on, keep on, keep, keep window shopping, baby)
Only free birds flying high (Keep on, keep on, keep on, keep window shopping, baby)
Could decide to ride to Venus, break the physical laws of time (Keep on, keep on, keep on, keep window shopping, baby)
Özgür kuşum, dalgalanabilirim ve süzülebilirim (Devam et, devam et, devam et, vitrin alışverişi yapmaya devam et, bebeğim)
Her düşündüğümde yumurtalar bırakırım (Devam et, devam et, devam et, vitrin alışverişi yapmaya devam et, bebeğim)
Sadece özgür kuşlar yüksekten uçar (Devam et, devam et, devam et, vitrin alışverişi yapmaya devam et, bebeğim)
Venus'a gitmeye karar verebilirler, zamanın fiziksel yasalarını çiğneyebilirler (Devam et, devam et, devam et, vitrin alışverişi yapmaya devam et, bebeğim)
[Not: Bu çeviri yalnızca Türkçe'ye çevrilmiş şarkı sözleridir. Şarkının tam anlamı ve duygusal içeriği tercüme edilirken kaybolabilir. Sözlerin asıl anlamını tam olarak anlamak için orijinal dilinde dinlemeniz önerilir.]
Yorumlar
Yorum Gönder