Ana içeriğe atla

Nicki Minaj & Ice Spice – Barbie World Türkçe Çeviri

 Nicki Minaj & Ice Spice – Barbie World Türkçe Çeviri


I'm always yours, ooh woah (Stop playing with 'em, RIOT)

And I'm bad like the Barbie (Barbie)

I'm a doll, but I still wanna party (Party)

Pink 'Vette like I'm ready to bend (Bend)

I'm a ten, so I pull in a Ken

Like Jazzie, Stacie, Nicki (Grrah)

All of the Barbies is pretty (Damn)

All of the Barbies is bad

It girls (It girls) and we ain't playin' tag (Grrah)


Her zaman seninim, ooh woah (Onlarla oynamayı bırak, RIOT)

Ve Barbie gibi kötüyüm (Barbie)

Bir bebek gibiyim, ama hala parti yapmak istiyorum (Parti)

Bükülmeye hazır gibi pembe Corvette (Bük)

Ben bir on numarayım, bu yüzden bir Ken çekiyorum

Jazzie, Stacie, Nicki gibi (Grrah)

Tüm Barbie'ler güzel (Aman tanrım)

Tüm Barbie'ler kötü

Biz it kızlarıyız (It girls) ve etiket oyunu oynamıyoruz (Grrah)


Barbie ain't nothin' to play 'bout

He wanna play in the Playhouse (Playhouse)

The fuck they gon' say now? (Grrah)

I'm washin' these bitches, I'm rubbin' the stain out

Like I'm ready to bend (Grrah)

All the fake Barbies just wanna pretend (Hey)

Like hold on, let me go find me a pen (Grrah)

Look where it led, now I'ma put it to bed

She a Barbie bitch with her Barbie clique (Grrah)

I keep draggin' her, so she bald a bit (Damn)

And I see the bread, I want all of it (Damn)

And I want the green, so I olive it (Grrah)

And I throw it back, so he losin' it (Like)

And I give the box with no shoes in it (Damn)

Yeah, I know the trick, so I got him bricked (Damn)

Yeah, they know who lit, me and Barbie, bitch


Barbie ile oynamak için hiçbir şey yok

Playhouse'da oynamak istiyor (Playhouse)

Lanet olası şimdi ne diyecekler? (Grrah)

Bu kızları yıkıyorum, lekeyi çıkarıyorum

Bükülmeye hazır gibi (Grrah)

Tüm sahte Barbie'ler sadece taklit etmek istiyor (Hey)

Bekle bir dakika, bir kalem bulayım (Grrah)

Nereye götürdüğüne bak, şimdi bitireceğim

O bir Barbie kız, Barbie çetesiyle birlikte (Grrah)

Onu sürüklemeye devam ediyorum, bu yüzden biraz kelleşiyor (Aman tanrım)

Ve parayı görüyorum, hepsini istiyorum (Aman tanrım)

Ve yeşili istiyorum, bu yüzden zeytini seviyorum (Grrah)

Ve geri atıyorum, o yüzden kaybediyor (Böyle)

Ve ayakkabısız kutuyu veriyorum (Aman tanrım)

Evet, hileyi biliyorum, bu yüzden onu köşeye sıkıştırdım (Aman tanrım)

Evet, kimin ateşlediğini biliyorlar, ben ve Barbie, kaltak


Ve Barbie gibi kötüyüm (Barbie)

Bir bebek gibiyim, ama hala parti yapmak istiyorum (Parti)

Bükülmeye hazır gibi pembe Corvette (Bük)

Ben bir on numarayım, bu yüzden bir Ken çekiyorum

Jazzie, Stacie, Nicki gibi (Grrah)

Tüm Barbie'ler güzel (Aman tanrım)

Tüm Barbie'ler kötü

Biz it kızlarıyız (It girls) ve etiket oyunu oynamıyoruz (Grrah)


Barbie dünyasında bir Barbie kızıyım

Plastik bir hayat, o muhteşem

Saçımı tarayabilirsin, her yerimde soyabilirsin

Hayal gücü, hayat senin yaratıcılığın

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri **Kıta 1:** - **Sözler:**   Telling myself I won't go there     Oh, but I know that I won't care     Tryna wash away all the blood I've spilt     This lust is a burden that we both share     Two sinners can't atone from a lone prayer     Souls tied, intertwined by pride and guilt   - **Analiz:**     Bu kıta, anlatıcının içsel çatışmasını ve suçluluk duygusunu ele alıyor. Anlatıcı, yıkıcı davranışlarının farkında ve bundan kaçmanın zor olduğunu kabul ediyor. Kan, geçmişteki günahları ve eylemleri simgeliyor ve paylaşılan arzu, karşılıklı bir mücadeleyi ifade ediyor. İki günahkarın tek bir dua ile kendilerini affedemeyeceği vurgusu, gurur ve suçlulukla birbirine bağlı olan derin ahlaki ve duygusal karmaşıklığı öne çıkarıyor. - **Çeviri:**     Kendime oraya gitmeyeceğimi söylüyorum     Ama umursamayacağımı biliyorum...

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...