Ana içeriğe atla

Doja Cat - Attention Türkçe Çeviri

 Doja Cat - Attention Türkçe Çeviri


Baby, if you like it, just reach out and pet it

Bebeğim, hoşuna giderse, sadece uzanıp okşa


This one doesn't bite, it doesn't get aggressive

Bu bir ısırık atmaz, saldırgan olmaz


Show you how to touch it, hold it like it's precious

Nasıl dokunulacağını göstereceğim, değerli gibi tut


It don't need your lovin', it just needs attention

Senin sevgine ihtiyacı yok, sadece ilgiye ihtiyaç duyar


Love me, it needs, it seeks affection (So sweet)

Beni sev, ihtiyacı var, sevgi arar (Çok tatlı)


Hungry, it fiends attention (Help me)

Aç, ilgiye muhtaç (Bana yardım et)


It needs, it seeks affection (Baby)

İhtiyacı var, sevgi arar (Bebeğim)


Hungry (Yeah), it fiends (Yeah)

Aç (Evet), ilgiye muhtaç (Evet)


Look at me, look at me, you lookin'?

Bana bak, bana bakıyor musun?


My taste good, but I just had to redirect my cookin'

Lezzetim iyi, ama yemeğimi yeniden yönlendirmem gerekti


I could've been an opener, I redirect the bookin'

Bir açılış yapabilirdim, rezervasyonu yönlendirdim


I read it, all the comments sayin', "D, I'm really shooketh"

Okudum, tüm yorumlar "D, gerçekten sarsıldım" diyor


"D, you need to see a therapist, is you lookin?"

"D, bir terapiste gitmen gerekiyor, bakıyor musun?"


Yes, the one I got, they really are the best

Evet, sahip olduğum gerçekten en iyisi


Now I feel like I can see you bitches is depressed

Şimdi sanki sizi kızların depresif olduğunu görebiliyorum


I am not afraid to finally say shit with my chest

Artık cesurca söylemekten korkmuyorum


Lost a lil' weight, but I ain't never lost a tushy

Biraz kilo kaybettim, ama kalçamı hiç kaybetmedim


Lookin' good, but now my bald head match my-

İyi görünüyorum, ama şimdi kafamın üzeri çıplak


Lookin' good, but now they all sayin' that I'm ugly

İyi görünüyorum, ama şimdi hepsi "çirkin" diyorlar


Boo-hoo, my nigga, I ain't sad you won't fuck me

Buğu buğu, dostum, beni sikmek istemediğin için üzgünüm


I'm sad that you really thought your ass was above me

Üzgünüm, gerçekten kendi kıçının üzerinde olduğunu düşündün


You're lucky, 'cause I just paid your bill with a reply

Şanslısın, çünkü yanıtla faturanı ödedim


I just made your money pile knee high

Sadece paranı diz hizasında yığdım


I just made your stats peak, now you got a blue check

İstatistiklerin zirvesine çıktım, şimdi mavi onay işaretin var


Now you can afford to go and reinstall a new wig

Şimdi yeni bir peruk yeniden yüklemeyi karşılayabilirsin


Now you can afford to not be lousy, go and do shit

Şimdi sıkıcı olmamayı karşılayabilirsin, git ve bir şeyler yap


Talk your shit about me, I can easily disprove it, it's stupid

Hakkımda laf et, kolayca yanlış olduğunu kanıtlayabilirim, saçma


You follow me, but you don't really care about the music

Beni takip ediyorsun, ama gerçekten müzikle ilgilenmiyorsun


Baby, if you like it, just reach out and pet it

Bebeğim, hoşuna giderse, sadece uzanıp okşa


This one doesn't bite, it doesn't get aggressive

Bu bir ısırık atmaz, saldırgan olmaz


Show you how to touch it, hold it like it's precious

Nasıl dokunulacağını göstereceğim, değerli gibi tut


It don't need your lovin', it just needs attention

Senin sevgine ihtiyacı yok, sadece ilgiye ihtiyaç duyar


Love me, it needs, it seeks affection (So sweet)

Beni sev, ihtiyacı var, sevgi arar (Çok tatlı)


Hungry, it fiends attention (Help me)

Aç, ilgiye muhtaç (Bana yardım et)


It needs, it seeks affection (Baby)

İhtiyacı var, sevgi arar (Bebeğim)


Hungry, it fiends (Yeah)

Aç, ilgiye muhtaç (Evet)


Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri **Kıta 1:** - **Sözler:**   Telling myself I won't go there     Oh, but I know that I won't care     Tryna wash away all the blood I've spilt     This lust is a burden that we both share     Two sinners can't atone from a lone prayer     Souls tied, intertwined by pride and guilt   - **Analiz:**     Bu kıta, anlatıcının içsel çatışmasını ve suçluluk duygusunu ele alıyor. Anlatıcı, yıkıcı davranışlarının farkında ve bundan kaçmanın zor olduğunu kabul ediyor. Kan, geçmişteki günahları ve eylemleri simgeliyor ve paylaşılan arzu, karşılıklı bir mücadeleyi ifade ediyor. İki günahkarın tek bir dua ile kendilerini affedemeyeceği vurgusu, gurur ve suçlulukla birbirine bağlı olan derin ahlaki ve duygusal karmaşıklığı öne çıkarıyor. - **Çeviri:**     Kendime oraya gitmeyeceğimi söylüyorum     Ama umursamayacağımı biliyorum...

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...