Ana içeriğe atla

Taylor Swift ft. Ice Spice - Karma Türkçe Çeviri

Taylor Swift ft. Ice Spice - Karma Türkçe Çeviri

[Ice Spice:]

Karma is that girl, like (Grrah)

Karma o kız, öyle (Grrah)


[Taylor Swift:]

You're talking shit for the hell of it

Addicted to betrayal, but you're relevant

You're terrified to look down

'Cause if you dare, you'll see the glare

Of everyone you burned just to get there

It's comin' back around

Boş yere laf yapıyorsun

İhanete bağımlısın, ama hala önemlisin

Aşağıya bakmaktan korkuyorsun

Çünkü cesaret edersen, göreceksin

Oraya ulaşmak için herkesi yakmak

Sana geri dönüyor


And I keep my side of the street clean

You wouldn't know what I mean

Ve kendi tarafımı temiz tutuyorum

Ne demek istediğimi bilmezsin


'Cause karma is my boyfriend

Karma is a god

Karma is the breeze in my hair on the weekend

Karma's a relaxing thought

Aren't you envious that for you it's not?

Sweet like honey, karma is a cat

Purring in my lap 'cause it loves me

Flexing like a goddamn acrobat

Me and karma vibe like that

Çünkü karma erkek arkadaşım

Karma bir tanrı

Karma haftasonu saçlarımda esen rüzgar

Karma rahatlatıcı bir düşünce

Kıskanmıyor musun, senin için değil mi?

Bal gibi tatlı, karma bir kedi

Kucakta mırlıyor çünkü beni seviyor

Tanrısal bir akrobat gibi kaslarını geriyor

Ben ve karma öyle uyumlu


[Ice Spice & Taylor Swift:]

Karma is your checks by the bounce (Damn)

Karma is the fire in your house (Grrah)

And she 'bout to pop up unannounced (Like)

And she never leavin' you alone (Damn)

Watch it put your opps on the throne (Yeah)

Got you wavin' pretty white flags, fienin' for that cash

Thinkin' it'll save ya, now you switchin' up your behaviour

It's okay, baby, you ain't gotta worry, karma never gets lazy

So, I keep my head up, my bread up, I won't let up (Never)

Promise that you'll never endeavor with nothin' lesser (Ever, ever)

I be draggin' that wagon, karma is a beauty

Winning that pageant, yeah

Karma çeklerinle yerinden ediyor (Lanet)

Karma evindeki ateş (Grrah)

Ve hiç haber vermeden beliriyor (Gibi)

Ve seni hiç yalnız bırakmıyor (Lanet)

Bunu izleyerek düşmanlarını tahta oturtuyor (Evet)

Seni güzel beyaz bayraklar sallarken, para için can atan

Seni kurtaracağını düşünerek, davranışını değiştiriyorsun

Endişelenme bebeğim, karma asla tembel değil

Bu yüzden başımı dik tutarım, ekmeğimi kazanırım (Asla)

Hiçbir şeyle uğraşmadığın bir şeyin sözünü ver (Asla, asla)

Ben o arabayı sürüyorum, karma bir güzellik

O yarışmayı kazanıyorum, evet


[Taylor Swift & Ice Spice:]

'Cause karma is my boyfriend (And)

Karma is a god (Yeah)

Karma is the breeze in my hair on the weekend (Weekend)

Karma's a relaxing thought

Aren't you envious that for you it's not?

Sweet like honey, karma is a cat

Purring in my lap 'cause it loves me

Flexing like a goddamn acrobat

Me and karma vibe like that (Grrah)

Çünkü karma erkek arkadaşım (Ve)

Karma bir tanrı (Evet)

Karma haftasonu saçlarımda esen rüzgar (Haftasonu)

Karma rahatlatıcı bir düşünce

Kıskanmıyor musun, senin için değil mi?

Bal gibi tatlı, karma bir kedi

Kucakta mırlıyor çünkü beni seviyor

Tanrısal bir akrobat gibi kaslarını geriyor

Ben ve karma öyle uyumlu (Grrah)


[Taylor Swift:]

Ask me what I learned from all those years

Ask me what I earned from all those tears

Ask me why so many fade, but I'm still here

(I'm still, I'm still here)

Bütün o yıllardan ne öğrendiğimi sor

Bütün o gözyaşlarından ne kazandığımı sor

Neden birçok kişi kaybolur da ben buradayım diye sor

(Hala buradayım)


[Taylor Swift & Ice Spice:]

'Cause karma is the thunder

Rattlin' your ground

Karma's on your scent like a bounty hunter

And karma's gonna track you down

Step by step, from town to town

Sweet like justice, karma is a queen

Karma takes all my friends to the summit (Facts)

Karma is the guy on the screen

Coming straight home to me

Çünkü karma gürültüsü

Yerini sarsıyor

Karma bir kelle avcısı gibi sana takip ediyor

Ve karma seni bulacak

Adımlarla, kasabadan kasabaya

Adalet gibi tatlı, karma bir kraliçe

Karma tüm arkadaşlarımı zirveye çıkarıyor (Gerçekler)

Karma ekrandaki adam

Doğrudan bana geliyor


'Cause karma is my boyfriend (Karma is my boyfriend)

Karma is a god (Yeah)

Karma is my bestie (Mmm)

Karma's a relaxing thought

Karma's gonna hold you down

Çünkü karma erkek arkadaşım (Karma erkek arkadaşım)

Karma bir tanrı (Evet)

Karma en iyi arkadaşım (Mmm)

Karma rahatlatıcı bir düşünce

Karma seni destekleyecek 


Yorumlar

AYIN POPÜLER ÇEVİRİLERİ

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle

Linkin Park - The Emptiness Machine TÜRKÇE ÇEVİRİ

Linkin Park - The Emptiness Machine TÜRKÇE ÇEVİRİ ### **1. Kıta:** **Lyrics:** *Your blades are sharpened with precision   Flashing your favorite point of view   I know you're waiting in the distance   Just like you always do   Just like you always do* **Çeviri:** *Bıçakların hassasiyetle bilenmiş   En sevdiğin bakış açını sergiliyorsun   Uzaktan beklediğini biliyorum   Hep yaptığın gibi   Hep yaptığın gibi* **Analiz:** Bu kıta, manipülatif bir kişi veya durumla karşı karşıya olmayı betimliyor. “Blades are sharpened with precision” (bıçakların hassasiyetle bilenmiş) metaforu, karşıdaki kişinin tehlikeli ve dikkatli bir şekilde manipülatif olduğunu gösteriyor. “Waiting in the distance” (uzaktan beklemek) ifadesi, bu kişinin her zaman fırsat kolladığını ima ediyor. Ana tema, güvensizlik ve sürekli bir manipülasyon altında kalma hissi. ### **2. Kıta:** **Lyrics:** *Already pulling me in   Already under my skin   And I know exactly how this ends, I* **Çeviri:** *Zaten beni içine çekiyo

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri **Kıta 1:** - **Sözler:**   Telling myself I won't go there     Oh, but I know that I won't care     Tryna wash away all the blood I've spilt     This lust is a burden that we both share     Two sinners can't atone from a lone prayer     Souls tied, intertwined by pride and guilt   - **Analiz:**     Bu kıta, anlatıcının içsel çatışmasını ve suçluluk duygusunu ele alıyor. Anlatıcı, yıkıcı davranışlarının farkında ve bundan kaçmanın zor olduğunu kabul ediyor. Kan, geçmişteki günahları ve eylemleri simgeliyor ve paylaşılan arzu, karşılıklı bir mücadeleyi ifade ediyor. İki günahkarın tek bir dua ile kendilerini affedemeyeceği vurgusu, gurur ve suçlulukla birbirine bağlı olan derin ahlaki ve duygusal karmaşıklığı öne çıkarıyor. - **Çeviri:**     Kendime oraya gitmeyeceğimi söylüyorum     Ama umursamayacağımı biliyorum     Döktüğüm tüm kanı yıkamaya çalışıyorum     Bu arzu ikimizin de paylaştığı bir yük     İki günahkar, tek bir dua ile

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning

Loreen - Tattoo Türkçe Çeviri

  Loreen - Tattoo Türkçe Çeviri I don't wanna go - Gitmek istemiyorum But baby we both know - Ama bebeğim ikimiz de biliyoruz This is not our time - Bu bizim zamanımız değil It’s time to say goodbye - Hoşça kal deme zamanı Until we meet again - Tekrar buluşana kadar Cause this is not the end - Çünkü bu son değil It will come a day - Bir gün gelecek When we will find our way - Yolumuzu bulduğumuzda Violins playing and the angels crying - Kemanlar çalarken ve melekler ağlarken When the stars align then I’ll be there - Yıldızlar hizalandığında, orada olacağım No, I don't care about them all - Hayır, hepsi umurumda değil Cause all I want is to be loved - Çünkü istediğim tek şey sevilmek And all I care about is you - Ve umurumda olan tek şey sensin You stuck on me like a tattoo - Sen bir dövme gibi üzerimde kaldın No, I don't care about the pain - Hayır, acı umurumda değil I’ll walk through fire and through rain - Ateşin ve yağmurun içinden yürüyeceğim Just to get closer to you

Teddy Swims - Bad Dreams TÜRKÇE ÇEVİRİ

Teddy Swims - Bad Dreams TÜRKÇE ÇEVİRİ  ### **1. Kıta:** **Sözler:** *Sun is going down, time is running out   No one else around but me   Steady losing light   Steady losing my mind   Moving shadows and grinding teeth* **Çeviri:** Güneş batıyor, zaman tükeniyor   Etrafta benden başka kimse yok   Sürekli ışığı kaybediyorum   Sürekli aklımı kaybediyorum   Hareket eden gölgeler ve gıcırdayan dişler **Analiz:** Bu kıtada şarkıcının yalnızlık ve çaresizlik duygusu belirgin. Güneşin batışı ve zamanın tükenmesi gibi imgeler, kaybolma ve karanlığa sürüklenme hissini yansıtıyor. "Işığı kaybetmek" ve "aklını kaybetmek" ifadesi, zihinsel bir çöküşe işaret ediyor. Gölgeler ve diş gıcırdatma ise endişeyi ve huzursuzluğu temsil ediyor. --- ### **2. Kıta:** **Sözler:** *Without you, there ain't no place for me to hide   Without you, there's no way I can sleep tonight   What I’d do for a little bit of peace and quiet   Without you I keep* **Çeviri:** Sensiz, saklanacak bir

Lady Gaga - Happy Mistake TÜRKÇE ÇEVİRİ

 Lady Gaga - Happy Mistake TÜRKÇE ÇEVİRİ **1. Kıta:** *"I'm acting in this play of   Comedy with tragic words   The audience was smiling   Cheering on a scene absurd"* - **Çeviri:**   "Bu oyunda oynuyorum   Trajik sözlerle bir komedi   Seyirci gülümsüyordu   Saçma bir sahneye tezahürat yapıyordu" - **Analiz:**   Lady Gaga, hayatı bir tiyatro oyununa benzetiyor ve içinde bulunduğu durumu "komedi" olarak nitelendiriyor. Ancak, komedinin trajik sözlerle dolu olduğunu belirtiyor, yani yüzeyde eğlenceli ve neşeli görünse de, altında derin bir üzüntü veya karmaşıklık yatıyor. Seyircilerin bu durumu anlamayıp sadece yüzeysel olarak neşeli bir şekilde tepki verdiği bir sahne canlandırılıyor. --- **2. Kıta:** *"I could try to hide behind the make-up   But the show must go on"* - **Çeviri:**   "Makajın arkasına saklanmayı deneyebilirim   Ama gösteri devam etmek zorunda" - **Analiz:**   Gaga, duygularını gizlemeye çalışabileceğini söylüyor, an

Tinashe - Nasty Türkçe Çeviri

Tinashe - Nasty Türkçe Çeviri I been a nasty girl, nasty I been a nasty girl, nasty I been a nasty girl, nasty I been a nasty nasty nasty Is somebody gonna match my freak? Is somebody gonna match my freak? Is somebody gonna match my nasty? I got stamina they say ima athlete  Is somebody gonna match my freak? Is somebody gonna match my freak? Is somebody gonna match my nasty? Pillow talking got my throat raspy If you keep up with me  I’ll keep on coming back  If you do it too good  I’m gonna get attached  Cuz it it feels like heaven when it hurts so bad  Baby put it on me  I like it just like that  Just like that  I been a nasty girl, nasty I been a nasty girl, nasty (Just like that) I been a nasty girl, nasty I been a nasty nasty nasty (I like it just like that)  I been a nasty girl, nasty I been a nasty girl, nasty (Just like that) I been a nasty girl, nasty I been a nasty nasty nasty Big time pull up make a scene  Party’s lame, no vibe we can leave  shotgun my thighs on seat I aint g

Tina Turner - The Best Türkçe Çeviri

  Tina Turner - The Best Türkçe Çeviri I call you, when I need you my heart's on fire Seni arayınca, ihtiyacım olduğunda kalbim alev alıyor You come to me, come to me, wild and wild Bana geliyorsun, bana geliyorsun, vahşi vahşi You come to me Bana geliyorsun Give me everything I need İhtiyacım olan her şeyi bana ver Give me a lifetime of promises and a world of dreams Bana ömür boyu sözler ve düşler dünyası ver Speak the language of love like you know what it means Aşk dilini konuş, ne anlama geldiğini biliyormuş gibi And it can't be wrong, take my heart Ve yanlış olamaz, kalbimi al And make it strong, baby Ve onu güçlü kıl, bebeğim You're simply the best Sen sadece en iyisisin Better than all the rest Tüm geri kalanlardan daha iyi Better than anyone Herkese göre daha iyi Anyone I ever met Tanıdığım herkesten daha iyisin I'm stuck on your heart Kalbine yapıştım I hang on every word you say Söylediğin her kelimeye asılı kalırım Tear us apart Bizi ayırirsan  Baby, I would