Ana içeriğe atla

Loreen - Tattoo Türkçe Çeviri

 Loreen - Tattoo Türkçe Çeviri


I don't wanna go - Gitmek istemiyorum

But baby we both know - Ama bebeğim ikimiz de biliyoruz

This is not our time - Bu bizim zamanımız değil

It’s time to say goodbye - Hoşça kal deme zamanı

Until we meet again - Tekrar buluşana kadar

Cause this is not the end - Çünkü bu son değil

It will come a day - Bir gün gelecek

When we will find our way - Yolumuzu bulduğumuzda

Violins playing and the angels crying - Kemanlar çalarken ve melekler ağlarken

When the stars align then I’ll be there - Yıldızlar hizalandığında, orada olacağım


No, I don't care about them all - Hayır, hepsi umurumda değil

Cause all I want is to be loved - Çünkü istediğim tek şey sevilmek

And all I care about is you - Ve umurumda olan tek şey sensin

You stuck on me like a tattoo - Sen bir dövme gibi üzerimde kaldın

No, I don't care about the pain - Hayır, acı umurumda değil

I’ll walk through fire and through rain - Ateşin ve yağmurun içinden yürüyeceğim

Just to get closer to you - Sadece sana daha yakın olabilmek için

You stuck on me like a tattoo - Sen bir dövme gibi üzerimde kaldın


I'm letting my hair down - Saçlarımı bırakıyorum

I'm taking it cool - Sakin alıyorum

you got my heart in your hand - Kalbimi elinde tutuyorsun

Don't lose it my friend - Kaybetme dostum

It's all that I got - Bu sahip olduğum her şey


And now violins playing and the angels crying - Ve şimdi kemanlar çalıyor ve melekler ağlıyor

when the stars align then I’ll be there - Yıldızlar hizalandığında, orada olacağım


No, I don't care about them all - Hayır, hepsi umurumda değil

Cause all I want is to be loved - Çünkü istediğim tek şey sevilmek

And all I care about is you - Ve umurumda olan tek şey sensin

You stuck on me like a tattoo - Sen bir dövme gibi üzerimde kaldın

No, I don't care about the pain - Hayır, acı umurumda değil

I’ll walk through fire and through rain - Ateşin ve yağmurun içinden yürüyeceğim

Just to get closer to you - Sadece sana daha yakın olabilmek için

You stuck on me like a tattoo - Sen bir dövme gibi üzerimde kaldın


Oh, I don't care about them all - Oh, hepsi umurumda değil

Cause all I want is to be loved - Çünkü istediğim tek şey sevilmek

And all I care about is you - Ve umurumda olan tek şey sensin

You stuck on me like a tattoo - Sen bir dövme gibi üzerimde kaldın

I don't care about the pain - Acı umurumda değil

I’ll walk through fire and through rain - Ateşin ve yağmurun içinden yürüyeceğim

Just to get closer to you - Sadece sana daha yakın olabilmek için

You stuck on me like a tattoo - Sen bir dövme gibi üzerimde kaldın


All I care about is love - Tek umurumda olan sevgi

Oh oh oh

All I care about is love - Tek umurumda olan sevgi

You stuck on me like a tattoo - Sen bir dövme gibi üzerimde kaldın


Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri **Kıta 1:** - **Sözler:**   Telling myself I won't go there     Oh, but I know that I won't care     Tryna wash away all the blood I've spilt     This lust is a burden that we both share     Two sinners can't atone from a lone prayer     Souls tied, intertwined by pride and guilt   - **Analiz:**     Bu kıta, anlatıcının içsel çatışmasını ve suçluluk duygusunu ele alıyor. Anlatıcı, yıkıcı davranışlarının farkında ve bundan kaçmanın zor olduğunu kabul ediyor. Kan, geçmişteki günahları ve eylemleri simgeliyor ve paylaşılan arzu, karşılıklı bir mücadeleyi ifade ediyor. İki günahkarın tek bir dua ile kendilerini affedemeyeceği vurgusu, gurur ve suçlulukla birbirine bağlı olan derin ahlaki ve duygusal karmaşıklığı öne çıkarıyor. - **Çeviri:**     Kendime oraya gitmeyeceğimi söylüyorum     Ama umursamayacağımı biliyorum...

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...