Ana içeriğe atla

LE SSERAFIM - Eve, Psyche & the Bluebeard’s wife Türkçe Çeviri

 LE SSERAFIM - Eve, Psyche & the Bluebeard’s wife Türkçe Çeviri


I'm a mess, mess, mess, mess, mess, mess, mess - Karışıklığım, karışıklığım, karışıklığım, karışıklığım, karışıklığım, karışıklığım, karışıklığım

I'm a mess, mess, mess, mess, mess, mess, mess - Karışıklığım, karışıklığım, karışıklığım, karışıklığım, karışıklığım, karışıklığım, karışıklığım

I'm a mess in distress - Sıkıntılı bir karmaşayım

But we're still the best dressed - Ama hala en iyi giyinenleriz

Fearless, say yes, we don't dress to impress - Korkusuzuz, evet diyoruz, etkilemek için giyinmiyoruz


괜찮단다 뭐를 해도 - Ne yaparsam yapayım, iyi olacakmış gibi

거짓말인 걸 난 알아 - Bunu yalan olduğunu biliyorum

괜찮겠지 뭘 해도 - Ne yaparsam yapayım, iyi olacakmış gibi

착한 얼굴에 니 말 잘 들을 땐 - İyi bir yüze sahipken, sözlerine iyi kulak verdiğimde

괜찮지 않아 그런 건 - İyi değilim, öyle şeyler değil

내 룰은 나만 정할래 yeah - Kurallarımı sadece ben koyarım, evet

볼 거야 금지된 걸 - Görmemen gereken şeyleri göreceksin

Never hold back 더 자유롭게 - Asla geri tutma, daha özgürce

Boom, boom, boom 내 심장이 뛰네 - Boom, boom, boom, kalbim atıyor

Get it like boom, boom, boom - Boom, boom, boom gibi al

Get it like boom, boom, boom (boom, boom now) - Boom, boom, boom gibi al (boom, boom şimdi)

Boom, boom, boom 내 심장이 뛰네 - Boom, boom, boom, kalbim atıyor

Get it like boom, boom, boom - Boom, boom, boom gibi al

Get it like boom, boom, boom (push it) - Boom, boom, boom gibi al (it)


I wish for what's forbidden - Yasak olanı diliyorum

Get it like boom, boom, boom - Boom, boom, boom gibi al

Get it like boom, boom, boom (push it) - Boom, boom, boom gibi al (it)

(Oh-oh) I wish for what's forbidden - (Oh-oh) Yasak olanı diliyorum

Get it like boom, boom, boom - Boom, boom, boom gibi al

Get it like boom, boom, boom (oh-oh) - Boom, boom, boom gibi al (oh-oh)


What you waiting for? - Ne için bekliyorsun?

이게 타락이면 we fall, fall, fall (oh-oh) - Bu corafyada kayboluyoruz,

What you waiting for? - Ne için bekliyorsun?

이게 타락이면 we fall, fall, fall (oh-oh) - Eğer bu düşüşse, düşüyoruz, düşüyoruz, düşüyoruz (oh-oh)

What you looking for? - Ne arıyorsun?

원한다면 now we fall, we fall, we fall - İstiyorsan, şimdi düşüyoruz, düşüyoruz, düşüyoruz

Boom, boom, boom 내 심장이 뛰네 - Boom, boom, boom, kalbim atıyor

Get it like boom, boom, boom - Boom, boom, boom gibi al

Get it like boom, boom, boom (boom, boom now) - Boom, boom, boom gibi al (boom, boom şimdi)

Boom, boom, boom 내 심장이 뛰네 - Boom, boom, boom, kalbim atıyor

Get it like boom, boom, boom - Boom, boom, boom gibi al

Get it like boom, boom, boom (push it) - Boom, boom, boom gibi al (it)

Girl wanna have fun (girl) - Kız eğlenmek istiyor (kız)

Girl wanna have fun (girl) - Kız eğlenmek istiyor (kız)

Get it like boom, boom, boom - Boom, boom, boom gibi al

Get it like boom, boom, boom - Boom, boom, boom gibi al

Girl wanna have fun (girl) - Kız eğlenmek istiyor (kız)

Girl wanna have fun (girl) - Kız eğlenmek istiyor (kız)

Get it like boom, boom, boom - Boom, boom, boom gibi al

Get it like boom, boom, boom - Boom, boom, boom gibi al


Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri **Kıta 1:** - **Sözler:**   Telling myself I won't go there     Oh, but I know that I won't care     Tryna wash away all the blood I've spilt     This lust is a burden that we both share     Two sinners can't atone from a lone prayer     Souls tied, intertwined by pride and guilt   - **Analiz:**     Bu kıta, anlatıcının içsel çatışmasını ve suçluluk duygusunu ele alıyor. Anlatıcı, yıkıcı davranışlarının farkında ve bundan kaçmanın zor olduğunu kabul ediyor. Kan, geçmişteki günahları ve eylemleri simgeliyor ve paylaşılan arzu, karşılıklı bir mücadeleyi ifade ediyor. İki günahkarın tek bir dua ile kendilerini affedemeyeceği vurgusu, gurur ve suçlulukla birbirine bağlı olan derin ahlaki ve duygusal karmaşıklığı öne çıkarıyor. - **Çeviri:**     Kendime oraya gitmeyeceğimi söylüyorum     Ama umursamayacağımı biliyorum...

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...