Ana içeriğe atla

Dua Lipa - Dance The Night Türkçe Çeviri

Dua Lipa - Dance The Night Lyrics (From Barbie The Album)

Baby you can - Bebeğim sen

Find me under the lights - Işıklar altında beni bulabilirsin

Diamonds under my eyes - Gözlerimin altında elmaslar var

Turn the rhythm up - Ritmi yükselt

Don't you wanna just - Sadece gelmek istemez misin?

Come along for the ride - Yolculuğa katıl

Oh my outfit so tight - Ah, kıyafetim o kadar dar

You can see my heartbeat tonight - Bu gece kalbimin atışını görebilirsin


I can take the heat - Sıcaklığı kaldırabilirim

Baby best believe - Bebeğim inan en iyisini yapabilirim

That's the moment I shine - İşte o an ışıldarım

'Cause every romance - Çünkü her aşk

Shakes and it bends - Sarsılır ve eğilir

Don't give a damn - Umrumda değil

When the night's here - Gecenin burada olduğu zaman

I don't do tears - Göz yaşları dökmem

Baby no chance - Bebeğim şansım yok

I could dance, I could dance, I could dance - Dans edebilirim, dans edebilirim, dans edebilirim

Watch me, dance - İzle beni, dans et


Dance the night away - Gece boyunca dans et

My heart could be burning but you won't see it on my face - Kalbim yanıyor olabilir ama yüzümde göremezsin

I'll still keep the party running not one hair out of place - Partiyi hala devam ettiririm, tek bir saç teli bile yerinden çıkmaz


Lately I've been - Son zamanlarda

Moving close to the edge - Kenara doğru hareket ediyorum

Still be looking my best - Hala en iyi görünüyorum

I stay on the beat - Ritme ayak uyduruyorum

You can count on me - Bana güvenebilirsin

I ain't missing no steps - Hiçbir adımı kaçırmıyorum


When my heart breaks - Kalbim kırıldığında

You'll never see it, never see it - Onu asla göremezsin, asla göremezsin

When my world shakes - Dünyam sarsıldığında

I feel alive, I feel alive - Hissediyorum, yaşıyorum

I don't play safe - Güvenli oynamıyorum

Don't you know about me - Benim hakkımda bilmiyor musun?

I could dance, I could dance, I could dance - Dans edebilirim, dans edebilirim, dans edebilirim


Even when the tears are flowing - Gözyaşları akarken bile

They're diamonds on my face - Yüzümde elmaslar gibi

I'll still keep the party going not one hair out of place - Partiyi hala devam ettiririm, tek bir saç teli bile yerinden çıkmaz


Watch me, dance - İzle beni, dans et

Dance the night away - Gece boyunca dans et

My heart could be burning but you won't see it on my face - Kalbim yanıyor olabilir ama yüzümde göremezsin

Watch me, dance - İzle beni, dans et

Dance the night away - Gece boyunca dans et

I'll still keep the party running not one hair out of place - Partiyi hala devam ettiririm, tek bir saç teli bile yerinden çıkmaz

When my heart breaks - Kalbim kırıldığında

You'll never see it, never see it - Onu asla göremezsin, asla göremezsin


Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri **Kıta 1:** - **Sözler:**   Telling myself I won't go there     Oh, but I know that I won't care     Tryna wash away all the blood I've spilt     This lust is a burden that we both share     Two sinners can't atone from a lone prayer     Souls tied, intertwined by pride and guilt   - **Analiz:**     Bu kıta, anlatıcının içsel çatışmasını ve suçluluk duygusunu ele alıyor. Anlatıcı, yıkıcı davranışlarının farkında ve bundan kaçmanın zor olduğunu kabul ediyor. Kan, geçmişteki günahları ve eylemleri simgeliyor ve paylaşılan arzu, karşılıklı bir mücadeleyi ifade ediyor. İki günahkarın tek bir dua ile kendilerini affedemeyeceği vurgusu, gurur ve suçlulukla birbirine bağlı olan derin ahlaki ve duygusal karmaşıklığı öne çıkarıyor. - **Çeviri:**     Kendime oraya gitmeyeceğimi söylüyorum     Ama umursamayacağımı biliyorum...

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...