Kayıtlar

Aerosmith - Dream On Türkçe Çeviri

 Aerosmith - Dream On Türkçe Çeviri Every time that I look in the mirror aynaya her baktığımda All these lines on my face getting clearer yüzümdeki tüm bu çizgiler daha da belirginleşiyor The past is gone geçmiş geçmişte kaldı  Oh, it went by like dusk to dawn alacakaranlıktan şafağa kadar geçti Isn't that the way? yolu bu değil mi? Everybody's got their dues in life to pay, oh, oh, oh herkesin hayatta ödemesi gereken bir borcu var  I know nobody knows kimsenin bilmediğini biliyorum Where it comes and where it goes nereden geldiğini ve nereye gittiğini  I know and everybody's sin biliyorum be herkes günah işler You got to lose to know how to win nasıl kazanılacağını bilmek için kaybetmelisin Half my life's in books' written pages hayatımın yarısı kitapların sayfalarında yazılı Storing facts learned from fools and from sages aptallardan ve bilgelerden öğrenilen gerçekleri sakla You know it's true biliyorsun bu doğru All the feelings come back to you  her şey sana...

The Beach Boys - God Only Knows Türkçe Çeviri

 The Beach Boys - God Only Knows Türkçe Çeviri I may not always love you seni her zaman sevmeyebilirim But long as there are stars above you ama üstünde yıldızlar olduğu sürece You never need to doubt it bundan asla şüphe etmene gerek yok I'll make you so sure about it seni bundan çok emin yapacağım   God only knows what I'd be without you sen olmasaydın ne olurdum sadece Tanrı bilir If you should ever leave me eğer beni terk edersen hayat devam edecek, inan bana Well, life would still go on, believe me hayat devam edecek, inan bana The world could show nothing to me dünya bana hiçbir şey gösteremez So what good would living do me? peki yaşamanın bana ne faydası olacak? God only knows what I'd be without you sen olmasaydın ne olurdum sadece Tanrı bilir God only knows what I'd be without you sen olmasaydın ne olurdum sadece Tanrı bilir If you should ever leave me eğer beni terk edersen Though life would still go on, believe me hayat devam etse de inan bana The world coul...

John Lennon - Imagine Türkçe Çeviri

 John Lennon - Imagine Türkçe Çeviri Imagine there's no heaven cennetin olmadığını hayal et It's easy if you try eğer denersen kolaydır No hell below us altımızda cehennem yok Above us, only sky üstümüzde sadece gökyüzü Imagine all the people bütün insanları hayal et Livin' for today bugün için yaşayan Imagine there's no countries hiçbir ülkenin olmadığını hayal edin It isn't hard to do bunu yapmak zor değil Nothing to kill or die for öldürecek ya da ölecek bir şey yok And no religion, too ve din de yok Imagine all the people bütün insanları hayal et Livin' life in peace hayatı huzur içinde yaşayan You sen You may say I'm a dreamer benim bir hayalperest olduğumu söyleyebilirsin But I'm not the only one ama tek kişi ben değilim  I hope someday you'll join us umarım bir gün sen de bize katılırsın And the world will be as one ve dünya bir olacak Imagine no possessions hiçbir malın olmadığını hayal et I wonder if you can acaba yapabilir misin  No need fo...

The Ronettes - Be My Baby Türkçe Çeviri

 The Ronettes - Be My Baby Türkçe Çeviri The night we met I knew I needed you so tanıştığımız gece sana ihtiyacım olduğunu biliyordum And if I had the chance I'd never let you go ve eğer şansım olsaydı seni asla bırakmazdım  So won't you say you love me? peki beni sevdiğini söylemeyecek misin? I'll make you so proud of me benimle gurur duymanı sağlayacağım We'll make 'em turn their heads every place we go gittiğimiz her yerde başlarını çevirmelerini sağlayacağız So won't you, please (be my, be my baby) bu yüzden, lütfen (benim ol, bebeğim ol) Be my little baby?  benim küçük bebeğim olur musun?  (My one and only baby) (benim biricik bebeğim) Say you'll be my darlin' (be my, be my baby) sevgilim olacağını söyle (benim ol, bebeğim ol) Be my baby now (my one and only baby) şimdi benim bebeğim ol (biricik bebeğim) Whoa-oh-oh-oh I'll make you happy, baby, just wait and see seni mutlu edeceğim bebeğim, bekle ve gör For every kiss you give me, I'll give ...

Carly Simon - You're So Vain Türkçe Çeviri

 Carly Simon - You're So Vain Türkçe Çeviri Son of a gun Vay kerata You walked into the party like you were walking onto a yacht Partiye sanki kendi yatına çıkıyormuş gibi girdin. Your hat strategically dipped below one eye Şapkan bir gözünü örtecek şekilde eğilmişti. Your scarf it was apricot Eşarbın kayısı rengindeydi. You had one eye in the mirror, as you watched yourself gavotte Dans ederken bile gözün aynadaydı; kendini izliyordun. And all the girls dreamed that they'd be your partner ve bütün kızlar senin partnerin olmayı hayal ediyorlardı They'd be your partner and  senin partnerin olmayı ve You're so vain çok kibirlisin You probably think this song is about you muhtemelen bu şarkının seninle ilgili olduğunu düşünüyorsun You're so vain, you're so vain çok kibirlisin, çok kibirlisin  I bet you think this song is about you bahse girerim bu şarkının seninle ilgili olduğunu düşünüyorsun Don't you, don't you? değil mi, değil mi? You had me several year...

Guns N' Roses - Welcome To The Jungle Çeviri

 Guns N' Roses - Welcome To The Jungle Çeviri Welcome to the jungle, we got fun and games ormana hoş geldin, eğlencemiz ve oyunlarımız var We got everything you want, honey, we know the names istediğin her şey var, tatlım, isimleri biliriz We are the people that can find whatever you may need biz ne istersen bulabilecek insanlarız If you got the money, honey, we got your disease eğer paran varsa, tatlım, hastalığın bizde It's a jungle, welcome to the jungle bu bir orman, ormana hoş geldin Watch it bring it to your n-n-n-n-n-n-n-n knees, knees izle onu dizlerine getir, dizlerine Oh ah, I wanna see you bleed kanadığını görmek istiyorum  Welcome to the jungle, we take it day by day ormana hoş geldin, günden güne alıyoruz If you want you're gonna bleed but it's the price to pay istersen kanayacaksın ama ödenecek bedel bu And you're a very sexy girl, and very hard to please ve çok seksi bir kızsın ve tatmin etmesi çok zor You can taste the bright lights but you won't...

Bring Me The Horizon - Dehumanized Türkçe Çeviri

Bring Me The Horizon - Dehumanized Türkçe Çeviri | **You were born to suffer** | Acı çekmek için doğdun | **You were bred to bleed** | Kanaman için yetiştirildin | **Scraped from your mother’s womb** | Annenin rahminden kazınarak çıkarıldın | **Meat for the machine** | Makine için et oldun | **Fat on milk and honey** | Süt ve bal ile beslendin | **Lulled by a gilded lie** | Altın yaldızlı bir yalanla uyutuldun | **We are becoming, Dehumanized** | İnsanlıktan çıkıyoruz, İnsanlıktan çıkarılıyoruz | | | | **Some of us are butchers** | Bazılarımız kasap | **Some of us are lambs** | Bazılarımız kuzu | **Send me to the abattoir** | Gönder beni mezbahaya | **Lets find out which I am** | Hangisi olduğumu bulalım | **Set your heart to safety** | Kalbinin emniyetini aç | **Or face the guillotine** | Ya da giyotinle yüzleş | **For empathy, Is heresy** | Çünkü empati, sapkınlıktır | **and hope is a disease** | ve umut bir hastalıktır | | | | **Dissociating, The blister grows within** | Uzaklaş...

Katy Perry – Watch It Burn Türkçe Çeviri

 🎧 Katy Perry – Watch It Burn Türkçe Çeviri [Verse 1] For years Yıllardır You fed me only crumbs Bana sadece kırıntılar verdin You paid me only dust Bana değersiz şeyler sundun Said I was too hard to love Sevilmesi zor biri olduğumu söyledin Oh oh oh Oh oh oh For years Yıllarca I tried to rise above Bunun üstüne çıkmaya çalıştım Was only light and love Sadece iyi niyet ve sevgiyle yaklaştım But now I’m shut the fuck up Ama artık sustum / artık dayanamıyorum Oh oh oh Oh oh oh [Pre-Chorus] You know I gave and I gave Verdim de verdim, biliyorsun Now I’m giving up Ama artık vazgeçiyorum There’s nothing more you can take, no Alabileceğin başka hiçbir şey kalmadı [Chorus] Don’t wanna cause a scene Olay çıkarmak istemiyorum But give me the gasoline Ama bana benzini ver Tonight’s the night Bu gece o gece I light a match Bir kibrit yakıyorum Throw it hard behind my back Arkama sertçe fırlatıyorum Gonna try to forgive and forget Affetmeye ve unutmaya çalışacağım Light a cigarette Bir sigara...

Linkin Park – A Place for My Head Türkçe Çeviri

 Linkin Park – A Place for My Head Türkçe Çeviri [Verse 1: Mike Shinoda] I watch how the moon sits in the sky in the dark night Karanlık gecede ayın gökyüzünde nasıl durduğunu izliyorum Shining with the light from the sun Güneşten aldığı ışıkla parlıyor And the sun doesn't give light to the moon assuming Ve güneş, ayın ışığı geri vereceğini varsayarak ona ışık vermez The moon's gonna owe it one Sanki ay ona borçlu olacakmış gibi It makes me think of how you act to me Bu bana senin bana karşı davranışlarını düşündürüyor You do favors, then rapidly İyilik yapıyorsun, sonra da hızla You just turn around and start askin' me Bir anda dönüp benden bir şeyler istemeye başlıyorsun About things that you want back from me Benden geri almak istediğin şeyler hakkında [Pre-Chorus: Mike Shinoda] I'm sick of the tension, sick of the hunger Gerilimden bıktım, açgözlülükten bıktım Sick of you actin' like I owe you this Bana borçluymuşum gibi davranmandan bıktım Find another place to...

Rihanna – A Girl Like Me Türkçe Çeviri

Rihanna – A Girl Like Me Türkçe Çeviri [Intro] Ohh-oh Ohh-oh-oh Woah-oh-oh Woah-oh-oh-ooh Hey, yeah, yeah → (Duygular, anlamsız heceler / ritmik vokaller) [Verse 1] Some girls play the game → Bazı kızlar oyunu oynar They all walk and talk and they dress the same → Hepsi aynı yürür, aynı konuşur ve aynı giyinir Nothing new to say (Nothing new to say) → Söyleyecek yeni bir şey yok Don't they realize → Fark etmiyorlar mı It's so easy to see right through their disguise? → Maskelerinin içini görmek çok kolay Makes me wonder why → Neden böyle yaptıklarını merak ediyorum [Pre-Chorus] When the whole world's turning left → Tüm dünya sola dönerken Is when I'm going right → Ben sağa gidiyorum I need someone to let me be → Beni olduğum gibi kabul edecek birine ihtiyacım var Just who I am inside → İçimdeki halimle [Chorus] 'Cause a girl like me is just a little different from all the rest → Çünkü benim gibi bir kız diğerlerinden biraz farklıdır And a girl like me → Ve benim gib...

Helldorado - A Drinking Song Türkçe Çeviri

 Helldorado - A Drinking Song Türkçe Çeviri Come all you outlaws and restless riders Tüm kanun kaçakları ve huzursuz gezginler gelin And gather round here all you outsiders Ve tüm yabancılar, burada toplanın Come fill your glasses and raise them high Gelin kadehlerinizi doldurun ve yüksek kaldırın And let us drink and not be dry Ve içelim, susuz kalmayalım No more, no never again, no never again Artık yok, asla bir daha yok, asla bir daha yok No more, no never again, no never again Artık yok, asla bir daha yok, asla bir daha yok The dark is rising and the day keeps falling Karanlık yükseliyor ve gün sürekli batıyor Our fire is burning and the wind keeps calling Ateşimiz yanıyor ve rüzgâr çağırmaya devam ediyor So fill your glasses and prepare to fight O halde kadehlerinizi doldurun ve savaşa hazırlanın Let's all drink up and ride tonight Hadi hep birlikte içelim ve bu gece yola çıkalım No more, no never again, no never again Artık yok, asla bir daha yok, asla bir daha yok No more, ...

DERYA BEDAVACI - ATLATIRIM ŞARKI SÖZLERİ

DERYA BEDAVACI - ATLATIRIM ŞARKI SÖZLERİ Bir yalana inandım , sevda sandım Gül dikenli aslında , rengine kandım Kapı duvar oldu önümde  Son birkaç söz kaldı içimde  Hangisi yapılır gecenin üçünde ? Buradan kaçmak mı , yanına yatmak mı? Atlatırım .. Belki üzülür yıpranırım  Dosta düşmana yaslanırım  Yapmadığım şey değil , atlatırım! Yalan değil zorlanırım  Üç beş gece darlanırım  Sen kafana takma sakın , atlatırım!

Sura İskenderli - Karışık Şarkı Sözleri

 Sura İskenderli - Karışık Şarkı Sözleri Sana uzattığım elimde ne kaldı? Geriye sardı zaman ben usandım. Kem gözlere mi geldik? Yoksa sonuna mı? Yoksa herkes kendi yoluna mı? Ortaya karışık aşk ortaya Takıldık zehirli bir oltaya Ortaya karışık aşk ortaya Takıldık zehirli bir oltaya Karmaya mı karıştık? Yoksa karmakarışıktık? Sana uzattığım elimde ne kaldı? Geriye sardı zaman ben usandım. Kem gözlere mi geldik? Yoksa sonuna mı? Yoksa herkes kendi yoluna mı? Ortaya karışık aşk ortaya Takıldık zehirli bir oltaya Karmaya mı karıştık?  Yoksa karmakarışıktık? Ortaya karışık aşk ortaya

Melis Kar - Çaylak Şarkı Sözleri

 Melis Kar - Çaylak Şarkı Sözleri Neden neden durduk yere Kalbimi vurdun yerden yere Neler neler duydum yine Neden neden durduk yere Kalbimi vurdun yerden yere Neler neler duydum yine Doğduğun güne pişman ederim Kurda kuşa bile düşman ederim Yer miyim ben o bahaneleri Döküldü inci tanelerin Alla pulla parlat Sen anca külahıma anlat Salla salla oynat Avucundakiler daha çaylak Alla pulla parlat Sen anca külahıma anlat Salla salla oynat Avucundakiler daha çaylak Biliyorum her şeyi Acıtan o gerçeği Pusuda sabırla Düşürmeli maskeni Demem o ki sana ne yapsam az gelir Hiç elinde değil doğuştan bozuk genin Alla pulla parlat Sen anca külahıma anlat Salla salla oynat Avucundakiler daha çaylak Alla pulla parlat Sen anca külahıma anlat Salla salla oynat Avucundakiler daha çaylak

Wegh - Tuzak Şarkı Sözleri

 Wegh - Tuzak Şarkı Sözleri [Giriş] (Uzanıp tutuver elimi, gidelim hadi uzaklara) (Eğer ki sen kuruyo'san yakalanırım tuzaklara) (O nasıl gülmek, seninle yürümek açar hep başa dert) [Nakarat] Yanımda yoksun, o yüzden dalıyorum uzaklara Uzanıp tutuver elimi, gidelim hadi uzaklara Eğer ki sen kuruyo'san yakalanırım tuzaklara O nasıl gülmek, seninle yürümek açar hep başa dert Yanımda yoksun, o yüzden dalıyorum uzaklara Uzanıp tutuver elimi, gidelim hadi uzaklara Eğer ki sen kuruyo'san yakalanırım tuzaklara O nasıl gülmek, seninle yürümek açar hep başa dert Yanımda yoksun, o yüzden dalıyorum uzaklara [Verse] Yılları sil, bütün anıları al Bana sakın bi' şey söyleme Gitmekten zor çünkü kalmak Hedeften sapma, her şeyin doğru Tek yanlışın ölümsüz sanmak bizi Çok sezon dizi, hepsi de güzeldi, finali de biziz İnan gerisi yok rahat ol, bu bildiğim bi' şey İstemesem geçiremem bıraktığın izi Hadi geçmiş olsun bize Erittik biz bizi Belki de bu yazdığım en çaresiz dize Çünkü tamam...

ALIZADE - ESMER VAR KUMRAL VAR ŞARKI SÖZLERİ

 ALIZADE - ESMER VAR KUMRAL VAR ŞARKI SÖZLERİ [Giriş] Yeah-yeah-yeah Yeah-yeah-yeah (Вы слушаете «Рахат Мьюзик») Deportum ne zaman acaba kalkıcak? Yeah-yeah-yeah Yeah-yeah-yeah, yeah [Nakarat] Derdim yok, karım yok (Wow, wow) Kocam yok, money çok (Paow, paow) Kalbim yok, problem yok Ak-akıl yok, money çok (Ah, ah) Düşman çok, para çok O dilini göte sok (Göte sok) Karnım tok, para çok Money çok, tatlım, money çok, çok, çok çok Tatlım, money çok, çok, çok, çok (Çuval para) Tatlım, money çok, çok, çok, çok (Çuval para) Tatlım, money çok, çok, çok, çok (Çuval para) [Verse] Arkamdan konuşma, yüzüme konuş (La-la-la) Zazam iyidir, mm, OG kush (Muah) Kocam benim, e, n'olmuş? (Bitch) Üstüne sıçmış (Eğh), uçan kuş, ah Kumar var, taşak var Yeni çanta, yeni kart (Oha) Mohawk var, pussy var Erkekler bizden kaçar Dikkatli ol, oğlum, yanlışlıkla ayağın kayar Esmer var, kumral var Bende sonra hebalar Yavşaklar bizi sevmez onlar anca konuşur "Bla, bla" (Bla, bla-bla) Yılan dolarım boynuna...

Baran Mengüç - Sarı Kızanım Şarkı Sözleri

 Baran Mengüç - Sarı Kızanım Şarkı Sözleri İstiyorum Seni bu akşam boynunda kolyelerle, Zerafetinle görmek İstiyorum sadece iyi anlarda değil kötü zamanda Sen ben değil, "biz" olcaksak Yanaş be sarı kızanım İsterim ona köle olayım Sen "heh" dediğinde Anneme seni gelin alayım İstiyorum Seni bu akşam boynunda kolyelerle, Zerafetinle gö‌‌​​​‌‌​‌‌​​​‌‌‌‌‌​​‌​​‌‌​​‌‌​‌‌‌‌​​‌​‌‌‌‌​​‌​‌​‌​​‌‌​‌‌‌‌​​‌‌​​‌‌​​​‌‌​‌‌​​‌‌‌​‌‌​​‌‌‌‌rmek İstiyorum sadece iyi anlarda değil kötü zamanda Sen ben değil, "biz" olcaksak Yanaş be sarı kızanım İsterim ona köle olayım Sen “heh” dediğinde Anneme seni gelin alayım

Beren – "Shero" Türkçe Çeviri

  Beren – "Shero" Türkçe Çeviri I was broken into a billion stars Bir milyar yıldıza parçalanmış gibiydim. Starting over with my deepened scars Derinleşmiş yaralarımla yeniden başlıyordum. Instead I choose bouncing with the clouds Ama bunun yerine bulutlarla birlikte yükselmeyi seçtim. Because I'm tired of it Çünkü artık bundan yoruldum. I need space and time before birds and bees Aşk ve ilişkilerden önce kendime zaman ve alan lazım. I'm gonna solve the math in my ocean breeze Kendi iç dünyamın esintisinde hayatın denklemlerini çözeceğim. Physics not enough to catch the trapeze Bu cambazlığı açıklamaya fizik yetmez. I'm falling again Yine düşüyorum. Falling I'm falling again Düşüyorum, yine düşüyorum. Falling I'm falling again Evet, yeniden düşüyorum. Nakarat I'm a romantic weirdo Ben romantik bir deliyim. A romantic shero Romantik bir kadın kahramanım. Dancer of lunar halo Ayın halesinde dans eden biriyim. And I'm proud of it Ve bununla gurur duyu...

Beren – "Horizon" - Türkçe Çeviri

  Beren – "Horizon" - Türkçe Çeviri No saviors in this century Bu yüzyılda kurtarıcılar yok. Arise for your tribe and write your own destiny Topluluğun için ayağa kalk ve kendi kaderini kendin yaz. Inner patience can be observed rebelliously İçsel sabır, bazen başkaldıran bir duruşla da ortaya çıkabilir. Walk with dignity Onurunla yürü. Nakarat Be horizon Ufuk ol. For your tribal zone Kendi topluluğun için. Girl you're not alone Kızım, yalnız değilsin. Be yourself you're precious Kendin ol, çünkü değerlisin. No butterfly has been taught serenity Hiçbir kelebeğe huzur öğretilmemiştir. They carry away all the colors supremacy Onlar tüm renklerin üstünlüğünü ve güzelliğini taşırlar. Stand for human race to create harmony Uyum yaratmak için insanlık adına ayağa kalk. Unconditional equality Koşulsuz eşitlik için. Nakarat Be horizon Ufuk ol. For your tribal zone Kendi çevren ve topluluğun için. Girl you're not alone Yalnız değilsin. Be yourself you're precious Kendi...

Beren – "Honey Bee"  Türkçe Çeviri

  Beren – "Honey Bee"  Türkçe Çeviri Hold your horses I don't wanna fight Sakin ol, kavga etmek istemiyorum. It's gonna be a different ride Bu sefer farklı bir yolculuk olacak. While you're talking I'm zennin' out Sen konuşurken ben zihinsel huzura çekiliyorum. In my brain world's beloved and bright Zihnimde dünya sevgi dolu ve aydınlık. Peace (Honey Bee) Barış (Bal Arısı) (4 kez tekrarlanıyor.) Baby you can hold on to your B Bebeğim, kendi "B"ne (egona ya da tavrına) sarılabilirsin. Shake your toxic masculinity Zehirli erkeklik anlayışını silkele, geride bırak. Music is existency Müzik varoluşun kendisidir. Honey honey let it be Balım, bırak olduğu gibi kalsın. (Nakarat tekrarı) Let's be better don't break each other Daha iyi insanlar olalım, birbirimizi incitmeyelim. We can sync our heart beats together Kalp atışlarımızı uyum içinde birleştirebiliriz. It's not you it's your archetype Sorun sen değilsin, seni şekillendiren ka...

Beren – "Angel O'Clock" Türkçe Çeviri

  Beren – "Angel O'Clock" Türkçe Çeviri Today is all about her for the first time Bugün ilk kez tamamen onun günü. Very first time Hem de ilk kez. She's done her part in life's pantomime Hayatın sessiz oyunundaki rolünü tamamladı. Life's pantomime Hayatın bu sahnesindeki rolünü. Her name was angel literally Adı gerçekten Angel'dı. Literally Kelimenin tam anlamıyla. She spread her wings eternally Kanatlarını sonsuzluğa açtı. Today is all about her for the first time Bugün ilk kez her şey onun etrafında dönüyor. Very first time İlk kez. She's done her part in life's pantomime Hayattaki görevini yerine getirdi. Life's pantomime Bu hayat tiyatrosunda. Her name was angel literally Onun adı gerçekten Angel'dı. Literally Gerçekten. She spread her wings eternally Ve sonsuzluğa kanat açtı. Let's fire a cigarette and laugh secretly Bir sigara yakalım ve kendi içimizde gizlice gülümseyelim. Her will was not to be buried with her husband Vasiyeti, ...

Beren – "Anyways"  Türkçe Çeviri

  Beren – "Anyways"  Türkçe Çeviri I’m gonna get your love just in case Her ihtimale karşı sevgini alacağım. I’ll be needing it when it rains Yağmurlu günlerde ona ihtiyacım olacak. No more hiding in a castle of shades Artık gölgelerden oluşan bir kalede saklanmak yok. Gonna get your love Sevgini alacağım. Gonna get your love anyways Her ne olursa olsun sevgini alacağım. I’m gonna get your love just in case Her ihtimale karşı sevgini alacağım. I’ll be needing it when it rains Yağmurlu zamanlarda ona ihtiyaç duyacağım. No more hiding in a castle of shades Artık gölgelerden örülmüş bir kalenin arkasına saklanmayacağım. Gonna get your love anyways Yine de sevgini alacağım. Cause I’m gonna take it Çünkü onu alacağım, And get naked Ve tüm savunmalarımı, maskelerimi çıkaracağım. You’re on my radar Aklımda ve dikkatimin merkezindesin. Please don’t brake it Lütfen bunu bozma / kırma. (Şarkıda "brake" yazılmış, muhtemelen "break" yani "kırmak, bozmak" anl...

Derya Uluğ- "Şımarık" Şarkı Sözleri

 Derya Uluğ- "Şımarık" Şarkı Sözleri Sormasa da benim halimi bile Sev dedi yine Ah yine yine yine Tüküreyim böyle talihime de Sürün dedi bi de ah bile bile Belki de bu son durak Nasıl da harcadın bizi dön de bi bak Bu havalar neye yarar Senin aşkından bende de var Kara kara gözlerinle Şu güzelliğe etme nazar Ben şımarık insanları sevmem Sen de onlardan birisin Sen beni böyle küçük gördün ya Ama aşık olucak gibisin Kendine uygun birini ararsın Sonra beni rüyanda sayıklarsın Sen boş birisin anca kaçarsın Tabi arkamdan çok ağlarsın Bu Cihan bi diyar Gençliğimde gözü var Bir bahar bir de yaz Görse kalp unutamaz Bu havalar neye yarar Senin aşkından bende de var Kara kara gözlerinle Şu güzelliğe etme nazar Sormasa da benim halimi bile Sormasa da benim halimi bile Sormasa da benim halimi bile Sormasa sormasa Bu havalar neye yarar Senin aşkından bende de var Kara kara gözlerinle Şu güzelliğe etme nazar Ben şımarık insanları sevmem Ben şımarık insanları sevmem Sen de onlardan birisin

Uzi & Muti - "Timsahlar" Şarkı Sözleri

 Uzi & Muti - "Timsahlar" Şarkı Sözleri (Ner'desin Pango?) Bundan sonra bizim tüm sağlar Gözyaşı döküyo' ölüme timsahlar Timsahlar hain timsahlar Geceleri caddede bizim insanlar Bundan sonra bizim tüm sağlar Gözyaşı döküyo' ölüme timsahlar Timsahlar hain timsahlar Geceleri caddede bizim insanlar Gözünüze çarpıyo' RS'in jantlar XMAX'le yapılır bizim icraatlar Paran azsa getir Muti beşe katlar Size ne kazandırır bu küçük hesaplar Amerika usulu Bully Rottweiler S*kerdim Drake'i orda doğsaydım Sözlerim bana ait değil ghost writer İki Glock bi' aparat bizim kulis rider Zaten gezemezsin baby Glock'la Ben Glock'la gezerdim sen de kısa şortla Yazlık şehrin o*ospusu tonla Başka hedef bul bende yazık olma Tek kadın ilişki plana sadığım Bi' gün beni vurursan eline sağlık Listeyi kaptın çünkü onu saldık G*tünüz kalktı gelip geri aldık Bundan sonra bizim tüm sağlar Gözyaşı döküyo' ölüme timsahlar Timsahlar hain timsahlar Geceleri caddede...

Murat Boz - Yara Tuz Şarkı Sözleri

 Murat Boz - Yara Tuz Şarkı Sözleri Gözümde başka kaldın, dilimde başka sen Biraz fazla kırıldım, biraz fazla erken Gidince değil, kalınca yoruldum ben Aşk dediğin buysa, bozuyor insanı bazen Biraz kırık gururum, biraz eksik uykum Seni benim gibi sileni zor bulursun Yüzüne son dokunan benmişim gibi Hâlâ teninde biraz kokum var gibi Ben yarama tuz basar giderim, yemin ederim Sana benden sonrası, yalan dolan gibi Biraz kırık gururum, biraz eksik uykum Seni benim gibi sileni zor bulursun Yüzüne son dokunan benmişim gibi Hâlâ teninde biraz kokum var gibi Ben yarama tuz basar giderim, yemin ederim Sana benden sonrası, yalan dolan gibi

INJI - I WANNA FEEL IT ALL Türkçe Çeviri

 INJI - I WANNA FEEL IT ALL Türkçe Çeviri Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah Evet-evet, evet-evet, evet-evet Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah Evet-evet, evet-evet, evet-evet One, two, mm Bir, iki, mm I don't give a fuck about your shitty beats on SoundCloud SoundCloud'daki berbat beat'lerini umursamıyorum. Drive by, pick me up in a Yukon Gelip beni Yukon'la al. Take me to pound town Beni eğlencenin ve tutkunun doruğuna götür. Milk me like a cash cow Benden para kazandıran bir inekmişim gibi faydalan. Kiss until we black out Bayılana kadar öpüşelim. Know you love to see it when I'm screaming when I lash out Kontrolümü kaybedip bağırdığımda bunu görmeyi sevdiğini biliyorum. Hey, come turn me on Hey, gel beni heyecanlandır. Then can you turn me crazy? Sonra da beni delirtebilir misin? When you're calling me "Baby" Bana "Bebeğim" dediğinde. Bang my head on the wall Başımı duvara vuruyorum. I'm finding it hot Bunu çekici buluyorum. When you're...

INNA - Wizz Away Türkçe Çeviri

INNA - Wizz Away Türkçe Çeviri Ladies and gentlemen, prepare for takeoff Hanımefendiler ve beyefendiler, kalkış için hazırlanın. Monday? No way! I'm packing up today Pazartesi mi? Asla! Bugün valizimi topluyorum. Sun is calling me, "Baby, come this way" Güneş bana sesleniyor: "Bebeğim, bu tarafa gel." No plan, no problems, just a carry-on Plan yok, sorun yok, sadece bir el bagajı var. Got a summer feeling, baby here we come İçimde yazın hissi var, bebeğim geliyoruz. I'ma wizz, wizz, wizz away Uçup gidiyorum, gidiyorum, gidiyorum. Locos como yo, vamos hoy Benim gibi çılgınlar, bugün gidiyoruz. I'ma wizz, wizz, wizz away Uçup gidiyorum, gidiyorum, gidiyorum. Just me and my carry-on, miles away Sadece ben ve el bagajım, kilometrelerce uzakta. Wizz wizz, wizz wizz, wizz wizz, wizz away Vız vız, vız vız, uçup gidiyorum. Wizz wizz, wizz wizz, wizz wizz, wizz away Vız vız, vız vız, uçup gidiyorum. Locos, locos, locos, locos, carry-on, miles away Çılgınlar, çılg...

Nilüfer - Sabaha Kadar Şarkı Sözleri

 Nilüfer - Sabaha Kadar Şarkı Sözleri Sabaha kadar Akşama kadar düşünüyorum Ah canıma zarar Sabaha kadar Akşama kadar düşünüyorum Ama neye yarar Hep şansıma çürük elma Koştum hayat yollarında Hep şansıma çürük elma Koştum hayat yollarında Her şey boş Her şey boş her şey boş Hayat mı bu böyle Yaşıyoruz bile bile yalansa sen söyle Her şey boş Her şey boş her şey boş Hayat mı bu böyle Yaşıyoruz bile bile yalansa sen söyle Herşey boş Sabaha kadar Akşama kadar düşünüyorum Ah canıma zarar Sabaha kadar Akşama kadar düşünüyorum Ama neye yarar Hep şansıma çürük elma Koştum hayat yollarında Hep şansıma çürük elma Koştum hayat yollarında Her şey boş Her şey boş her şey boş Hayat mı bu böyle Yaşıyoruz bile bile yalansa sen söyle Her şey boş her şey boş Hayat mı bu böyle Yaşıyoruz bile bile yalansa sen söyle Herşey boş Her şey boş her şey boş Hayat mı bu böyle Yaşıyoruz bile bile yalansa sen söyle Her şey boş her şey boş Hayat mı bu böyle Yaşıyoruz bile bile yalansa sen söyle Herşey boş

Emir Can İğrek - Geçmiş Geçmişte Şarkı Sözleri

 Emir Can İğrek - Geçmiş Geçmişte Şarkı Sözleri Layık bulmadı mı annen? Hem madden hem manen Senin kollarına beni Etten kemikten bir maden Bulsun sana madem Solmaz mı sol göğsündeki Sesler kesildi gurur ezildi Terk edemezsin yalnız birini Mevzu kapandı sildim ben bizi Allah mesut etsin hepinizi Geçmiş geçmişte Yanlış yanlışta Kardan sevdan güneşte kaldı sevgilim Geçmiş geçmişte Yanlış yanlışta Kardan sevdan güneşte kaldı sevgilim Maşallah film çok güzeldi Başrol çok güzeldi Oyunculuk rezaletti Hayat bir yük gemisiyken Denizler tükendi Ama gemi devrilmedi Sesler kesildi gurur ezildi Terk edemezsin yalnız birini Mevzu kapandı sildim ben bizi Allah mesut etsin hepinizi Geçmiş geçmişte Yanlış yanlışta Kardan sevdan güneşte kaldı sevgilim Geçmiş geçmişte Yanlış yanlışta Kardan sevdan güneşte kaldı sevgilim

Organize - "çok güzel" şarkı sözleri

Organize - "çok güzel" şarkı sözleri Siz bayağı komikmişsiniz Ama biz size gülmüyoruz Söylediğimiz her şeyi yaptık Verdiğimiz sözden dönmüyoruz Etiket sevsem esnaf olurdum Kanım hızlıydı, napim çocuktum Okuyup gidip polis olacaktım Konstantinopolis'te rapçi oldum Benim yanımda kardeşler olsun Donatın masamda Belveder olsun Olur olmaz hiç sıkıntı yok Karşımızda da o kahpeler olsun Hondacılar neredesiniz? Baba kalptesiniz Hadi gelsenize Benim mekâna hoş geldiniz Burada takılalım birazcık Oradan bize Âlem buysa Organize Baba tek Biz yürüyoruz ese ese Benim agalar Mercedes'te Kızlar atlayın Mercedes'e Çok güzel, güzelsin canım fıstık harika kibarsın hanım Belki biraz da aptal ya da biraz uyanık olabilirsin Güzelsin hem de çok, aşk tependedir ellerimde ok Tatlı tuzlu ekşi başka tad da gel de tadma yanıma yatma Caddebostan sahilindeyim Ve de kalbim atıyor çok fena Süperman'im oğlum, Süperman Bu gece olacağım bütün şehre bela Kadim dostlarıma benden selam söyleyin He...